कुरआन शरीफ मुसलमानों के लिए सर्वोच्च मार्गदर्शन का स्रोत है। इसमें जीवन के हर पहलू के लिए निर्देश, प्रार्थनाएँ और उपदेश हैं। इस ब्लॉग में हमने 50 प्रमुख कुरआनी आयतें एकत्रित की हैं, जिनमें प्रत्येक आयत का अरबी मूल, हिंदी अनुवाद और उच्चारण शामिल है। ये आयतें व्यक्ति को आध्यात्मिक शांति, नैतिक मार्गदर्शन और धार्मिक समझ प्रदान करती हैं। चाहे आप प्रार्थना करना चाहें, अपने दिल की बात अल्लाह के सामने रखना चाहें, या अपने ज्ञान को बढ़ाना चाहें, ये चयनित आयतें मार्गदर्शन का सर्वोत्तम स्रोत हैं। सही उच्चारण के साथ पढ़ना और अर्थ को समझना विश्वास की मजबूती और अल्लाह के निकट होने का माध्यम है। इस ब्लॉग में शामिल आयतें जीवन की समस्याओं, पाप से बचने, धैर्य, कृतज्ञता, और अल्लाह की कृपा की प्राप्ति जैसे महत्वपूर्ण विषयों पर प्रकाश डालती हैं।
# | Arabic | Transliteration | Meaning (Hindi, सरल शब्दों में) |
---|---|---|---|
1 | حَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ | Hasbunallāhu wa ni‘mal-wakīl | अल्लाह हमारे लिए काफी है और वही सबसे अच्छा सहारा है |
2 | وَاللَّهُ هُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ | Wallāhu huwa khayru-r-rāziqīn | और अल्लाह सबसे अच्छा देने वाला है |
3 | رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً | Rabbana ātinā fid-dunyā ḥasanah | हमारे रब, हमें इस दुनिया में भलाई दे |
4 | رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا | Rabbana ighfir lanā dhunoobana | हमारे रब, हमारे पाप माफ कर दे |
5 | لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ | Lā ilāha illā anta subḥānaka innī kuntu minaz-zālimīn | अल्लाह के सिवा कोई उपासना के काबिल नहीं। मैं पापियों में से हूँ |
6 | إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ | Innā lillāhi wa innā ilayhi rāji‘ūn | हम सब अल्लाह के हैं और उसी की ओर लौटेंगे |
7 | رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا | Rabbana lā tu’ākhidhnā in nasīnā aw akhṭa’nā | हमारे रब, हमें माफ कर दे अगर हम भूल जाएँ या गलती कर दें |
8 | رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا | Rabbana lā tuzigh qulūbanā ba‘da idh hadaytanā | हमारे रब, हमें हिदायत मिलने के बाद दिल भटकने न दे |
9 | رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا | Rabbi zidnī ‘ilma | मेरे रब, मुझे लाभकारी ज्ञान दे |
10 | اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ | Allāhu lā ilāha illā huwa al-ḥayyu al-qayyūm | अल्लाह, उसके सिवा कोई उपासना के काबिल नहीं, वही जीवित और पालनहार है |
11 | فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ | Fabī ayyī ālā’i rabbikumā tukadhibān | तुम्हारे रब की कौन-सी नेमत को तुम झुठलाओगे? |
12 | لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا | Lā taḥzan innallāha ma‘anā | दुख मत करो, अल्लाह हमारे साथ है |
13 | وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ | Wa tawakkal ‘alallāh | और अल्लाह पर भरोसा करो |
14 | إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا | Inna ma‘al ‘usri yusrā | कठिनाई के साथ आसानी भी है |
15 | حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ | Ḥasbiyallāhu lā ilāha illā huwa ‘alayhi tawakkaltu | अल्लाह मेरे लिए पर्याप्त है, मैं उसी पर भरोसा करता हूँ |
16 | وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا | Wa qul rabbī zidnī ‘ilma | और कहो: मेरे रब, मुझे लाभकारी ज्ञान बढ़ा |
17 | قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ | Qul huwa Allāhu aḥad | कहो: अल्लाह एक है |
18 | اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ | Allāhu lā ilāha illā huwa | अल्लाह, उसके सिवा कोई उपासना के काबिल नहीं |
19 | رَبِّ حَسْبِي | Rabbi ḥasbī | मेरे रब, मेरे लिए पर्याप्त है |
20 | رَبَّنَا جَعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ | Rabbana ja‘alnā muslimayni laka | हमारे रब, हमें तेरे समर्पित मुसलमान बना |
21 | وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ | Wa mā tawfīqī illā billāh | मेरी सफलता केवल अल्लाह से है |
22 | رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ | Rabbi adkhilnī mudkhala ṣidqin | मेरे रब, मुझे सच्चाई के रास्ते में प्रवेश दे |
23 | وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ | Wa minhum man yastami‘u ilayk | उनमें से कुछ तुम्हारी बातें सुनते हैं |
24 | رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا | Rabbana ighfir lanā wa li-ikhwānina | हमारे रब, हमें और हमारे भाइयों को माफ कर |
25 | رَبَّنَا لَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ | Rabbana lā tuḥammilnā mā lā ṭāqata lanā bih | हमारे रब, हम पर वह बोझ मत डाल जो हम नहीं झेल सकते |
26 | رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِوَالِدِينَا | Rabbana ighfir lanā wa li-wālidinā | हमारे रब, हमें और हमारे माता-पिता को माफ कर |
27 | وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا | Wa‘fu ‘annā wa ighfir lanā | हमें माफ कर दो और क्षमा करें |
28 | رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا | Rabbana lā taj‘alnā fitnatan lilladhīna kafarū | हमारे रब, हमें उन लोगों के लिए इम्तिहान न बना जो इंकार करते हैं |
29 | وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ | Wa anta khayru-l-wārithīn | और तू सबसे अच्छा वारिस है |
30 | اللَّهُمَّ أَعِذْنِي مِنَ النَّارِ | Allahumma a‘idhnī minan-nār | हे अल्लाह, मुझे जहन्नम की आग से बचा |
31 | رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ | Rabbi aj‘alnī muqīm aṣ-ṣalāh | मेरे रब, मुझे नमाज़ पढ़ने वाला बना |
32 | رَبِّ اجْعَلْنِي مِنَ التَّوَّابِينَ | Rabbi aj‘alnī minat-tawwābīn | मेरे रब, मुझे हमेशा तौबा करने वालों में शामिल कर |
33 | رَبِّ اجْعَلْنِي مِنَ الْمُتَزَكِّينَ | Rabbi aj‘alnī minal-mutazakkīn | मेरे रब, मुझे पवित्र और सफाई रखने वालों में बना |
34 | رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا | Rabbana lā tu’ākhidhnā in nasīnā | हमारे रब, अगर हम भूल जाएँ तो हमें माफ कर |
35 | رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَاسِينَ | Rabbana lā taj‘alnā ma‘al-qāsīn | हमारे रब, हमें कठोर और जिद्दी लोगों के साथ न रख |
36 | رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا | Rabbana ighfir lanā dhunoobana wa kaffir ‘annā sayyi’ātinā | हमारे रब, हमारे पाप माफ कर और हमारे बुरे कर्मों को मिटा दे |
37 | رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ | Rabbana taqabbal minnā innaka anta as-samī‘ul-‘alīm | हमारे रब, हमारी दुआ कबूल कर, तू सबसे सुनने वाला और जानने वाला है |
38 | رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ | Rabbana afrigh ‘alaynā ṣabran wa tawaffanā muslimīn | हमारे रब, हमें सब्र की कमी न होने दे और हमें मुसलमान बनाकर ही मौत दे |
39 | رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً | Rabbana lā tuzigh qulūbanā ba‘da idh hadaytanā wa hab lanā min ladunka raḥmah | हमारे रब, हमें हिदायत मिलने के बाद दिल भटकने न दे और अपनी रहमत दे |
40 | رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا | Rabbi zidnī ‘ilma | मेरे रब, मुझे लाभकारी ज्ञान दे |
41 | رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ السَّمَاء | Rabbana anzil ‘alaynā mā’idatan minas-samā’ | हमारे रब, हमें आसमान से खाने की मेज भेज |
42 | رَبِّ اجْعَلْنِي لِوَالِدَيَّ بَرًّا | Rabbi aj‘alnī li-wālidayya barra | मेरे रब, मुझे माता-पिता के प्रति भला और आज्ञाकारी बना |
43 | رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا وَلِلْمُؤْمِنِينَ | Rabbana ighfir lanā wa li-ikhwānina wa lil-mu’minīn | हमारे रब, हमें, हमारे भाइयों और सभी मुमिनों को माफ कर |
44 | رَبَّنَا أَصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ | Rabbana aṣrif ‘annā ‘adhāba jahannam | हमारे रब, हमें जहन्नम के दंड से बचा |
45 | رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ | Rabbana ighfir lī wa li-wālidayya | हमारे रब, मुझे और मेरे माता-पिता को माफ कर |
46 | رَبَّنَا أَنْزِلْنَا مِعَ الصَّالِحِينَ | Rabbana anzilnā ma‘aṣ-ṣāliḥīn | हमारे रब, हमें नेक लोगों के साथ भेज |
47 | رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ | Rabbi a‘ūdhu bika minal-hammi wal-ḥuzn | मेरे रब, मुझे चिंता और दुख से बचा |
48 | رَبِّ اجْعَلْنِي لِلنَّاسِ نَفْعًا | Rabbi aj‘alnī lin-nāsi nafan | मेरे रब, मुझे लोगों के लिए लाभकारी बना |
49 | رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ | Rabbana ighfir lanā dhunoobana wa kaffir ‘annā sayyi’ātinā wa tawaffanā ma‘al-abrar | हमारे रब, हमारे पाप माफ कर और हमें नेक लोगों के साथ मौत दे |
50 | رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ | Rabbana ātinā fid-dunyā ḥasanatan wa fil-ākhirati ḥasanatan wa qinā ‘adhāban-nār | हमारे रब, हमें इस दुनिया और आने वाले जीवन में भलाई दे और हमें आग से बचा |
यह ब्लॉग 50 प्रमुख कुरआनी आयतों का संग्रह है, जिनमें अरबी मूल, हिंदी अनुवाद और उच्चारण शामिल है। ये आयतें आध्यात्मिक शांति, धार्मिक मार्गदर्शन और नैतिक समझ प्रदान करती हैं। चाहे प्रार्थना करनी हो, धैर्य सीखना हो, या अल्लाह के निकट होना हो, ये चयनित आयतें आपके लिए मार्गदर्शन का सर्वोत्तम स्रोत हैं।