Soera Al-Hajj - Nederlands Vertaling, Transliteratie, Tafsir - Van [50-60] Naar

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

Maar degenen die ernaar streven niet Onze tekenen op te volgen, om hen te frustreren en tegen te werken zij zullen de bewoners van het hellevuur zijn.

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

Nooit hebben Wij een boodschapper of een profeet gezonden – die aan jou is voorafgegaan – of Shaytaan (zat paraat) om de (geopenbaarde) recitatie (te saboteren en valsheden) toe te werpen. Maar hetgeen Shaytaan er heeft ingeworpen, werd door Allah tenietgedaan. Daarna (verzegelde en) bevestigde Allah Zijn openbaringen. Want Allah is Alwetend (en dus op de hoogte van de sabotage) en Alwijs (dus in staat om de valsheden te situeren en eruit te filteren). (daarom wees trots op de koran zonder maar een graankorrel twijfel).

لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

Dat Hij datgene wat Shaytaan erin heeft geworpen tot een beproeving moge maken voor degenen van wie de harten verziekt zijn (door twijfels en huichelarij), maar ook voor de ‘verharde’ harten (dus wanneer het hart door zondes verhard wordt zal de inzicht ervan zwak worden totdat het hart sterf en er geen Imaan meer is, (Dus waak over je hart doormiddels kennis opdoen, Aanbidding voortzetten, En altijd Tawbah vernieuwen). En zeker, de onrechtvaardige bevinden zich ver (verwijderd) van de waarheid.

وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

En dat degenen aan wie kennis (over ‘tawhied’ en de Koran) werd gegeven, (moeten beseffen dat) dit de waarheid van jullie Heer is en dat zij daarin moeten geloven zodat hun harten daaraan zullen overgeven. En waarlijk, voor de gelovigen is Allah de (enige) Gids naar het rechte pad (de Islam).

وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ

En degenen die ongelovig zijn zullen niet stoppen om hierover te twijfelen tot het Uur plotseling over hen gekomen is of er komt tot hen de Bestraffing van de Dag waarna er geen vruchten meer zijn.(omdat alle goede daden dan niet meer van nut zullen zijn).

ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

De koningschap van die Dag zal Die van Allah zijn. Hij zal tussen hen oordelen. Dus degene die gelooft en goede daden verricht zal in de Tuinen der Vreugde verkeren.

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ

En degenen die ongelovig zijn en Onze verzen verloochenen, voor hen zal er een vernederende bestraffing zijn.

وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

Degenen die voor de Zaak van Allah emigreren en daarna vermoord worden of sterven, zeker, Allah zal een goede voorziening voor hen verzorgen. En waarlijk, het is zeker Allah, Die de beste is voor het geven van voorzieningen.

لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ

Waarlijk, Hij zal hen een ingang naar binnen laten gaan die hen tevreden maakt en waarlijk, Allah is zeker Alwetend (en) het meest Verdraagzaam.

۞ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ

Dat is zo. En ieder die op hetzelfde niveau wraak neemt als hij geleden heeft, en dan weer onrecht ervaart, die zal Allah zeker helpen. Waarlijk! Allah is zeker Begenadigend, meest genadeschenkend.

Surah dutch Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word dutch Translation of the Arabic text of Surah .

Surah dutch Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in dutch. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now