قرآن - 27:3 سورہ النمل ترجمہ، نقل اور تفسیر (تفسیر).

ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

ترجمہ: کنزالایمان - هُدًى وَّ بُشْرٰى لِلْمُؤْمِنِیْنَ(2)الَّذِیْنَ یُقِیْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَ یُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَ هُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ یُوْقِنُوْنَ(3) || ہدایت اور خوشخبری ایمان والوں کو۔ وہ جو نماز برپا رکھتے ہیں اور زکوٰۃ دیتے ہیں اور وہ آخرت پر یقین رکھتے ہیں ۔ ترجمہ: کنزالعرفان ایمان والوں کیلئے ہدایت اور خوشخبری ہے۔ وہ جو نمازقائم رکھتے ہیں اور زکوٰۃ دیتے ہیں اور وہ آخرت پر یقین رکھتے ہیں ۔ || ایمان والوں کیلئے ہدایت اور خوشخبری ہے۔ وہ جو نمازقائم رکھتے ہیں اور زکوٰۃ دیتے ہیں اور وہ آخرت پر یقین رکھتے ہیں ۔

سورہ النمل آیت 3 تفسیر


{هُدًى وَّ بُشْرٰى: ہدایت اور خوشخبری ہے۔} اس آیت اور اس کے بعد والی آیت کا خلاصہ یہ ہے کہ قرآن ان لوگوں  کے لئے ہدایت اور بشارت ہے جو ا س پر ایمان لاتے ہیں ، فرض نمازیں  ہمیشہ پڑھتے ہیں  اور نمازکی شرائط و آداب اور جملہ حقوق کی حفاظت کرتے ہیں  اور جب ان کے مال پر زکوٰۃ فرض ہو جائے تو خوش دلی سے زکوٰۃ دیتے ہیں  اور وہ آخرت پر یقین رکھتے ہیں ۔( تفسیرطبری، النمل، تحت الآیۃ: ۲-۳، ۹ / ۴۹۴، خازن، النمل، تحت الآیۃ: ۲-۳، ۳ / ۴۰۱،  روح البیان، النمل، تحت الآیۃ: ۲-۳، ۶ / ۳۱۹، ملتقطاً)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now