Quran Quote  : 

Quran-111:5 Surah Al-masad English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Fee jeedihaa hablum mim-masad )

5. Around her neck will be twisted Fire(8)

Related Ayat(Verses)/Topics

Surah Al-Masad Ayat 5 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

8. It means Umm Jameela, too, would die in the following manner: the rope of the bundle of thorns would fall in her neck, which would throttle her to death, i.e. she would hang herself. This is exactly what took place. Once, on a very hot day, while she was carrying this bundle she sat on a stone to rest. By the order of Allah Almighty an angel pulled her bundle. down, as a result of which the bundle fell backwards and caused strangulation and her death in a disgraceful manner on the spot. This tells us that the enemy of the Holy Prophet صلى الله عليه وآله وسلم will not find peace in the world, nor in the grave and neither in the Hereafter.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Masad verse 5 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Masad ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 5.


Ala-Maududi

(111:5) upon her neck shall be a rope of palm-fibre.[5]


5 The word used for her neck is jeed, which in Arabic means a neck decorated with an ornament. Saeed bin al- Musayyab, Hasan Basri and Qatadah say that she wore a valuable necklace and used to say: By Lat and Uzza, I will sell away this necklace and spend the price to satisfy my enmity against Muhammad (peace be upon him). That is why the word jeed has been used here ironically, thereby implying that in Hell she would have a rope of palm-fiber round her neck instead of that necklace upon which she prides herself so arrogantly. Another example of this ironical style is found at several places in the Quran in the sentence: Bashshir-hum bi-adhab-in alima “Give them the good news of a painful torment.

The words habl-um min-masad have been used for the rope which will be put round her neck, i.e. it will be a rope of the masad kind. Different meanings of this have been given by the lexicographers and commentators. According to some, masad means a tightly twisted rope; others say that masad is the rope made from palm-fiber; still others say that it means the rope made from rush, or camel-skin, or camelhair. Still another view is that it implies a cable made by twisted iron strands together.

Surah Al-Masad All Ayat (Verses)

1
2
3
4
5

Sign up for Newsletter