Quran Quote  : 

Quran-63:2 Surah Al-munafiqun English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Ittakhazoo aymaanahum junnatan fasaddoo 'an sabeelil laah; innahum saaa'a maa kaanoo ya'maloon )

2. They make the oaths a shield (5), and thus turn (6) away others away from Allah's way. Certainly, evil (7) is that which they do.

Surah Al-Munafiqun Ayat 2 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

5.This tells us that to give proof of your faith by taking numerous oaths, is the practice of the hypocrites. A believer does not require this. People accept him as a believer without him aking an oath.

6. This means these hypocrites say this verbally, but their action is to prevent the people from accepting faith, or staying steadfast on their faith. They create in their hearts different types of doubts.

7. This means these hypocrites come into your presence with enmity, to express faith is to deceive; stopping people from faith, etc are all evil acts.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Munafiqun verse 2 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Munafiqun ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 4.

(63:2) They shelter behind their oath,[2] and thus hinder their own selves and others from the Path of Allah.[3] Evil indeed is what they do.

2. That is, they use the oaths that they swear to convince others of their Islam and faith as a shield to save themselves from the wrath of the Muslims so that they do not treat them as they treat their open enemies.

These oaths may imply the oaths which they usually swear to convince others of their faith as well as those which they swore when they were caught committing some hypocritical act, and also those oaths which Abdullah bin Ubayy had sworn to contradict the report given by Zaid bin Arqam. Besides these, there is another probability that Allah might have regarded this statement of theirs as an oath: We bear witness that you are Allah’s Messenger. This last probability has given rise to a dispute among the jurists, namely: If a person states something with the words: I bear witness, will it be regarded as an oath or not? Imam Abu Hanifah and his companions (except Imam Zufar), Imam Sufyan Thauri and Imam Auzai regard it as an oath (Yamin in the Shariah terminology). Imam Zufar says that it is not an oath. Two sayings from Imam Malik have been reported in this connection: First, that it is an oath absolutely, and second, that if while saying: I bear witness, his intention was to say: My God, I bear witness, or I bear witness before God, it would be a statement on oath, otherwise not. Imam Shafei says: Even if the person says the words: I bear witness before God. it would not be a statement made on oath, unless he uttered these words with the intention of swearing an oath, (AI-Jassas, Ahkam al- Quran; Ibn alArabi, Ahkam al-Quran).

3. The verb sadd in Arabic is transitive as well as intransitive. Therefore, saddu-un sabil-Allah means; They turn away from the way of Allah, as well as: they turn others away from the way of Allah. According to the first meaning the verse would mean: By means of these oaths, they first plant themselves firmly among the Muslims and then invent ways to escape fulfilling demands of the faith and to avoid obedience to Allah and His Messenger. According to the second meaning it would mean: They use their false oaths as a cover for committing evil deeds. Posing as Muslims they weaken the Muslim community from within: find out the secrets of the Muslims and convey these to their enemies: create doubts about Islam among the non-Muslims and use such devices for inspiring the simple Muslims with evil suggestions which only a hypocrite in the guise of a Muslim could do, for an open enemy of Islam cannot use them.

Surah Al-Munafiqun All Ayat (Verses)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Sign up for Newsletter