Quran Quote  : 

Quran-31:17 Surah Luqman English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Yaa bunaiya aqimis-Salaata waamur bilma'roofi wanha 'anil munkari wasbir 'alaa maaa asaabaka inna zaalika min 'azmil umoor )

17."O my dear son! Establish (36) prayer and bid the doing of good and forbid (37) evil and be patient (38) over whatever befalls upon you. Surely, those are affairs which require determination (39)".

Surah Luqman Ayat 17 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

36. This tells us that Salaah was obligatory upon those previous Ummahs as well, although the method of performance of these Salaah by them was different from our method. Salaah is the most ancient act of worship.

37. In this there is a narrational order. The Islamic scholar and the preacher should first do good deeds themselves, and then ask others to do them. The discourse of a person who does not practice what he preaches fails to exercise any influence on the listeners.

Also, every believer should become a propagator of Islam. Whatever issue he knows he should convey it to others. Propagation is not the duty of the Ulama alone.

38. Everything of hardship, sorrow, grief, illness and helplessness should be met with patience, especially in matters of propagation, that which is inflicted upon you by the ignorant. Do not abandon it out of dejection.

39. There is a great reward on acting upon these. This tells us that propagation, too, is an ancient act of worship. All the Prophets and scholars of their Ummah and every follower who knew any religious issues had been involved in propagation work.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Luqman verse 17 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Luqman ayat 16 which provides the complete commentary from verse 16 through 19.

(31:17) Son, establish Prayer, enjoin all that is good and forbid all that is evil, and endure with patience whatever affliction befalls you.[29] Surely these have been emphatically enjoined.[30]

29. Another meaning can be: “These are things which require courage and resolution. To rise for the reformation of the people and to brave the hardships of the way cannot be the job of a mean-spirited and cowardly person.”

30. Tusair in the original is from sear, a disease in the camel’s neck clue to which it keeps its face turned to one side. The idiom implies the attitude of a person who shows arrogance and vanity, turns his face away and treats others with scant respect.

Surah Luqman All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter