Quran Quote  : 

Quran-31:19 Surah Luqman English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Waqsid fee mashyika waghdud min sawtik; inna ankaral aswaati lasawtul hameer (section 2) )

19. And walk moderately (43) and lower your voice. Surely in all voices the most hateful voice is the braying voice of the ass (44).

Surah Luqman Ayat 19 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

43. Neither walk briskly. nor lethargically because the first quality reflects childishness while the second quality smacks of pride and arrogance

44. If speaking loudly was a virtuous act, then the donkey would have been the embodiment of virtuosity because no one brass louder. But the fact of the matter that donkey is a Contemptuous beast. In it there is a hint that a high-pitched voice is used for recitation of Zikrullah it is good, but if it emanates out of some hardship it will be intolerable.

Observe, the donkey screams out of lust. That is why the moment the braying of the donkey is heard LA HAWL WALA is recited, while the rooster recites /zikrullah aloud .Therefore that sounds pleasant At that time one is ordered to offer dua.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Luqman verse 19 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Luqman ayat 16 which provides the complete commentary from verse 16 through 19.

(31:19) Be moderate in your stride[33] and lower your voice. Verily the most disgusting of all voices is the braying of the donkey.”[34]

Ala-Maududi

(31:19) Be moderate in your stride[33] and lower your voice. Verily the most disgusting of all voices is the braying of the donkey.”[34]


33. This does not mean that one should always speak in a low voice and should never raise one’s voice. By citing the braying of the donkeys, it has been clearly indicated what some of the tone and voice in speech is meant to be discouraged. One kind of lowness and loudness, roughness and softness, of the tone and voice is that which is needed under natural and genuine requirements. For example, when speaking to a man close at hand, or to a small group of the people, one would speak in a low voice, and when speaking to a man at a distance or to a large number of the people, one would inevitably have to speak loudly. Similar is inevitably the difference in tones depending on the occasion and situation. The tone of praise has to be different from the tone of condemnation, and of the expression of goodwill from that of indignation. This thing is in no way objectionable. Nor does the admonition of Luqman imply that one should always speak in a soft and low voice and tone regardless of the occasion and requirement. What is objectionable is that one should shout oneself hoarse and produce a voice like the donkeys’s braying in order to bully and debase and browbeat the other person.

34. A thing can be subjected to somebody in two ways:

(1) The thing may be made subordinate to him and he may be authorized to use and exploit it as he likes, and

(2) The thing may be subjected to a law and system so that it becomes useful for him and serves his interests accordingly. Allah has not subjected everything in the earth and heavens to man in one and the same sense, but has subjected certain things in the first sense and certain others in the second sense. For example, He has subjected the air, water, earth, fire, vegetation, minerals, cattle and many other things in the first sense, and the sun, the moon, etc. in the second sense.

Surah Luqman All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter