Quran-57:19 Surah Al-hadeed English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

Transliteration:( Wallazeena aamanoo billaahi wa Rusuliheee ulaaa'ika humus siddeeqoon; wash shuhadaaa'u 'inda Rabbihim lahum ajruhum wa nooruhum; wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi aayaatinaaa ulaaa'ika As haabul jaheem )

19. And those who believe in Allah and His Messengers, they are the truthful [59] ones and witnesses [60] against others before their Lord. For them is their reward and their light (61). But those who disbelieve and belied Our Verses, they are the inmates of Hell (62). (Kanzul Imaan)

(19) And those who have believed in Allāh and His messengers - those are [in the ranks of] the supporters of truth and the martyrs, with their Lord. For them is their reward and their light.[1633] But those who have disbelieved and denied Our verses - those are the companions of Hellfire. (Saheen International)

Surah Al-Hadeed Ayat 19 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

59. A truthful person is he whose tongue is true, while a Siddiq is one whose thoughts, tongue, actions, intentions are all sincere and true. Saadiq is one who would never tell a lie.while Siddiq is one who is unable to speak a lie A Saadiq is one who talks the truth to the creation, while a Siddiq is one who talks the truth to Allah Almighty and His beloved Prophet Saadiq is one who is free from all sensualities while Siddiq is one who is free from egotism. A Saadiq is one who describes things as they take place, while a Siddiq is one according to whose narration an incident will be i.e. what he says Allah Almighty will make it happen.

60. In this world and the Hereafter he whom he calls an inmate of Paradise in the world will most certainly to be an inmate of Paradise. "You are witnesses of Allah in the world". Those things, which they regard as permissible, are lawful. It is stated in the Hadith: "Those things which the believers regard as good, are indeed good by Allah as well." They are witnesses upon the other Ummahs on the Day of Judgement.

61. The reward of good deeds is the light of good beliefs; the reward of obligatory duties is the light of the voluntary actions. It should be remembered that this reward and light is granted to the beloved devotees of Allah Almighty in this world as well and it is through this light that the devotee is able to study those things unseen.

62. This tells us that no pious deed of the infidel is acceptable in the court of Allah Almighty as he is an inmate of Hell in any case. The tree which has been cut off from its root, will not bear fruit by nurturing it.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Hadid verse 19 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hadid ayat 18 which provides the complete commentary from verse 18 through 19.

(57:19) In Allah’s sight only those who truly believe in Allah and His Messengers[32] are utterly truthful[33] and true bearers of witness (for the sake of Allah).[34] For them is their reward and their light.[35] As for those who gave the lie to Our Signs, they are the people of Hell.

Ala-Maududi

(57:19) In Allah’s sight only those who truly believe in Allah and His Messengers[32] are utterly truthful[33] and true bearers of witness (for the sake of Allah).[34] For them is their reward and their light.[35] As for those who gave the lie to Our Signs, they are the people of Hell.


32. Here, the believers imply those people of true faith whose attitude and conduct was absolutely different from that of the people of weak faith and the false claimants to Islam, and who were at that time vying with one another in making monetary sacrifices and were struggling with their lives in the cause of the true faith.

33. Siddiq (most truthful) is the superlative from sidq; however, one should clearly understand that sidq is not merely a statement conforming to the truth, but a statement which is not only true in itself but its speaker also upholds it as a truth sincerely. For instance, if a person says that Muhammad (peace be upon him) is Allah’s Messenger, this is by itself precisely according to the truth, for the Prophet (peace be upon him) is truly Allah’s Messenger, but the person would be true in his statement only if he also believed and upheld him as Allah’s Messenger. Therefore, a thing would be sidq if what was said was in conformity with the truth as well as with the speaker’s own conscience. Likewise, sidq also contains the sense of faithfulness, sincerity and practical righteousness. Sadiq-ul-waad would be the person who kept his promise practically, who never broke it. Sadiq (true friend) would be he who did full justice to friendship in the time of need, and who never proved faithless to anybody in any way. In war, sadiq-fil-qital (true soldier) would be the one who fought with all his heart and body and established his valor practically. Thus, sidq in essence implies that one’s deed should fully conform to his word. The one who acts contrary to his word cannot be sadiq. On that very basis, the one who preaches one thing and acts contrary to it is regarded as a false preacher. With this meaning of sidq and sadiq in view one can fully appreciate the meaning of the superlative sadiq. It would inevitably imply a righteous person who is free from every impurity, who has never swerved from the truth and piety, who could never be expected to say anything against his conscience. Who believed in whatever he believed with full sincerity and remained faithful to it under all circumstances, and who has practically proved that he is a true believer in the full sense of the word. For further explanation, see (Surah An-Nisa, ayat 69) note 99.

34. The early commentators have differed about the explanation of this verse. Ibn Abbas, Masruq, Dahhak, Muqatil bin Hayyan and others say that the previous sentence ended with humsssiddiqun; and wash-shuhadauinda Rabbihim la-hum ajru-hum wa nuru-hum is a separate and independent sentence According to this explanation, the translation of the sentence would be: Those who have believed in Allah and His Messenger, are indeed the most truthful (as siddiqun); as for the true witnesses (ash-shuhada), they will have their reward and their light from their Lord. Contrary to this, Mujahid and several other commentators regard this whole expression as one sentence. According to them the translation would be that which we have given in the text above. The two commentaries differ because the first group has taken the word shahid in the meaning of the martyr in the way of Allah and seeing that every believer is not a shahid in this sense, has taken wash-shuhadau inda Rabbi-him as a separate sentence. But the other group takes shahid in the meaning of the witness of the truth, and not in the sense of the martyr, and in this sense every believer is a shahid. We are of the opinion that this second commentary is preferable and this is;

And thus We have made you a middle nation that you may be witnesses against mankind, and the messenger may be a witness against you. (Surah Al-Baqarah, Ayat 143).

Allah had called you Muslims before this and has also called you (by the same name) in this (Quran) so that the Messenger may be a witness in regard to you and you may be witnesses in regard to the rest of mankind. (Surah Al-Hajj, Ayat 78).

In a Hadith, Bara bin Azib has related that he heard the Prophet (peace be upon him) say: The believers of my Ummah are shahid (the witnesses); then he recited this very verse of Surah Al-Hadid. (Ibn Jarir). Ibn Marduyah has related on the authority of Abu ad-Darda the tradition that the Prophet (peace be upon him) said: The one who emigrates from a land in order to save his life and his faith from temptation, is recorded as a siddiq (most truthful), and when he dies, Allah takes his soul as a shahid (true witness). Then after this, the Prophet (peace be upon him) recited this very verse. For the explanation of this meaning of shahadat, see (Surah Al-Baqarah, ayat 143) note 144; (Surah An-Nisa, ayat 69) note 99, (Surah Al-Ahzab, ayat 45) note 82.

35. That is, each one of them will receive the reward and the light of the measure and degree he deserves. They will all get their own respective rewards and lights and their shares have already been reserved for them.

(19) And those who have believed in Allāh and His messengers - those are [in the ranks of] the supporters of truth and the martyrs, with their Lord. For them is their reward and their light.[1633] But those who have disbelieved and denied Our verses - those are the companions of Hellfire.

[1633]- Another accepted meaning is "And those who have believed in Allāh and His messengers - they are the supporters of truth. And the martyrs, with their Lord, will have their reward and their light."

Surah Al-Hadeed All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter