Quran Quote  : 

Quran-57:23 Surah Al-hadeed English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

لِّكَيۡلَا تَأۡسَوۡاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا تَفۡرَحُواْ بِمَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٍ

Transliteration:( Likailaa ta'saw 'alaa maa faatakum wa laa tafrahoo bimaaa aataakum; wallaahu laa yuhibbu kulla mukhtaalin fakhoor )

23. You should neither grieve over what you miss, nor rejoice (78) over what is given to you. Allah does not love any self-centered boaster (79).

Surah Al-Hadeed Ayat 23 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

78. Here, grief denotes grief caused by ingratitude and rejoice' signifies rejoicing due to boasting and arrogance. Both of these are evil. Patience accompanied by grief and rejoicing of gratitude are acts of worship. Thus,this verse is not in contradiction of "Therefore they should rejoice" because the words which follow state "exultant, boastful"

79. Here, lack of love denotes displeasure i.e Allah Almighty is displeased with them.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Hadid verse 23 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hadid ayat 22 which provides the complete commentary from verse 22 through 24.

(57:23) (We do so) that you may not grieve over[42] the loss you suffer, nor exult over what He gave you. Allah does not love the vainglorious, the boastful,

42. In order to understand why this has been said in that context, one should keep in mind the conditions through which the Muslims were passing at the time this Surah was revealed. An ever present danger of attack by the enemy, battles in quick succession, a state of constant siege, hardships caused by economic boycott by the disbelievers, persecution of the converts to Islam everywhere in Arabia, these were the conditions that the Muslims were confronted with at that time. The disbelievers looked upon these as a proof of the Muslims having been forsaken and rejected, and the hypocrites took these as a confirmation of their own suspicions and doubts. As for the sincere Muslims, they were facing these bravely and resolutely, yet the excess of hardship and suffering would sometimes become trying even for them. So, the Muslims are being consoled, as if to say: No affliction, God forbid, has befallen you without the knowledge of your Lord. Whatever you are experiencing is according to the pre-ordained scheme of Allah, which is already recorded in the writ of destiny. And you are being made to pass through these trials and tribulations for the sake of your own training for the great service that Allah wills to take from you. If you are made to attain to success without passing through these hardships, weaknesses will remain in your character due to which you will neither be able to digest power and authority nor withstand the tempests and furies of falsehood.

Surah Al-Hadeed All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter