Quran Quote  : 

Quran-89:24 Surah Al-fajr English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee )

24.He will say: "Alas! Had I sent forward some virtues in my life (26)."

Related Ayat(Verses)/Topics

Surah Al-Fajr Ayat 24 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

26. Here, life denotes the worldly life or the life of the Hereafter. In terms of the first life the meaning of the verse would be: I wish during my worldly life I had done some good deeds and sent them for the Hereafter.

 In the second instance it would mean: I wish I had sent some good deeds for this permanent life. I had wasted my time in accumulating wealth for the temporary life. It should be remembered  that even this expression of regret for the infidels would be a means of punishment. 

The expression of remorse for not doing good deeds in the world by the believer is a means of obtaining elevation of status for him. The expression of remorse is an act of repentance for the sinful believer while the expression of regret by the infidel on the Day of Judgement is a mere punishment for him.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Fajr verse 24 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Fajr ayat 21 which provides the complete commentary from verse 21 through 30.


Ala-Maududi

(89:24) He will say: “Would that I had sent ahead what would be of avail for this life of mine!”


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Surah Al-Fajr All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter