Quran Quote  : 

Quran-46:16 Surah Al-ahqaf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

Transliteration:( Ulaaa'ikal lazeena nata qabbalu 'anhum ahsana maa 'amiloo wa natajaawazu 'an saiyiaatihim feee Ashaabil jannati Wa'das sidqil lazee kaanoo yoo'adoon )

16. We shall accept their good deeds. and overlook(46) their evil deeds. They are among the dwellers of Paradise (47) under the true promise(48) made to them.

Surah Al-Ahqaf Ayat 16 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

46. Those acts which he may have performed prior to accepting islam. It should be remembered that prior to entering the fold of Islam Allah Almighty has protected Hazrat Abu Bakr Siddiq from all major sins like polytheism adultery, alcohol, etc

47. From this we learn that Abu Bakr Siddiq is the inmate of Paradise, which has heen promised to him by Allah Almighty already. Anyone who harbours the slightest doubt about his faith, piety and the accepted servant of Allah Almighty is rejecting the veracity of this verse.

Observe, the dog that is sleeping with the Companions of the Cave is showered with the mercies of Allah Almighty and will become the inmate of Paradise. Thus, if any believer sits with his dearest friend in the cave and his lap becomes the folding stand (Ruhl) for the Possessor of the Holy QURAN, then he surely deserves honour beyond our imagination

48. This means the Holy Prophet had given Hajrat Abu Bakr Siddiq the glad tiding of keeping him as companion in Paradise in the world already. In fact, he has left him to sleep in his company his blessed chamber.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ahqaf verse 16 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Ahqaf ayat 15 which provides the complete commentary from verse 15 through 16.

(46:16) Such are those from whom We accept their best deeds and whose evil deeds We overlook.[21] They will be among the people of Paradise in consonance with the true promise made to them.

21. That is, their ranks in the Hereafter will be determined by the best deeds they would have done in the world, and their lapses and weaknesses and errors will be overlooked. It is just like a generous and appreciative master who determines the worth of his loyal and obedient servant not by the petty services that he renders but by some work of merit that he might accomplish or a feat of devotion and dedication that he might perform. He will not call his servant to account for his minor shortcomings and overlook his major services.

Surah Al-Ahqaf All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter