Quran Quote  :  (Had there been any other gods) each god would have taken his creatures away with him, and each would have rushed to overpower the other. -

Quran-53:61 Surah An-najm English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Wa antum saamidoon )

61. You are in amusement.

Related Ayat(Verses)/Topics

Surah An-Najm Ayat 61 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

61. You are in amusement.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Tur verse 61 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Tur ayat 56 which provides the complete commentary from verse 56 through 62.

(53:61) Will you occupy yourselves simply in merriment?[54]

54. Two meanings have been given of the word samidun by the lexicographers.

Ibn Abbas, Ikrimah and Abu Ubaidah, the grammarian, are of the view that in the Yarnanite tongue sumud means singing and playing, and the verse alludes that the disbelievers of Makkah, in order to suppress the recitation of the Quran and to divert the people’s attention away from it, would start singing in a loud voice.

The other meaning of it given by lbn Abbas and Mujahid is: Sumud means bending down the head out of arrogance; when the disbelievers of Makkah passed by the Prophet (peace be upon him), they would pass by him angrily with their faces lifted up. Raghib Isphahani in his Mafradat also has adopted the same meaning; accordingly, Qatadah has translated samidun into ghafilun and Saed bin Jubair into muridun.

Surah An-Najm All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter