Quran Quote  : 

Quran-34:46 Surah Saba English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Qul innamaaa a'izukum biwaahidatin an taqoomoo lillaahi masnaa wa furaadaa summa tatafakkaroo; maa bisaahibikum min jinnah; in huwa illaa nazeerul lakum baina yadai 'azaabin shadeed )

46. Please declare: "I give you warning (134) about one thing that you rise (135) up for Allah's work in twon and city, then reflect (136). There is no insanity in your companion (137) (Muhammad), who is only a warner to you before(138) a severe punishment".

Surah Saba Ayat 46 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

134. Just one word of counselling is sufficient for faith, mystical knowledge and piety. 

135. They became bereft of stubbornness just for the sake of seeking the path of Truth. This tells us that to stand, sit and assemble for the sake of piety is an act of worship.

 Religious schools and religious gatherings are all a means of obtaining rewards. For this purpose, private and public gatherings are all acts of worship. 

From this there is a hint that for the purpose of reflection and pondering, being alone is better than being in a crowd.

136. This tells us that to ponder about the blessed and pure incidents and events in the life of the Holy Prophet صلى الله عليه وآله وسلم too, is an act of worship and a command of Allah Almighty. 

This gives freshness to one's faith.In fact, this is the very essence of worship, because all types of worship are obtained through the greatness of the Holy Prophet صلى الله عليه وآله وسلم.

 The great Sufi sages say that one moment's true thoughtfulness and reflection is superior to a thousand years of empty zikr, which is done without any thoughtfulness.

137. He did not claim to be a Prophet out of any madness. This seems correct in terms of his miracles. Or it means he is a true Prophet and a Prophet can never be demented.

138. By this punishment is either meant those worldly punishments, which came in the form of Islamic battles, or that punishment which would take place at the time of death or after it. or the punishments of the Hereafter.

 

Ibn-Kathir

47. Say: “Whatever wage I might have asked of you is yours. My wage is from Allah only, and He is a Witness over all things.” 48. Say: “Verily, my Lord sends down the truth, the All-Knower of the Unseen.” 49. Say: “The truth has come, and the falsehood can neither create anything nor resurrect.” 50. Say: “If (even) I go astray, I shall stray only to my own loss. But if I remain guided, it is because of the Revelation of my Lord to me. Truly, He is All-Hearer, Ever Near.”


I do not ask for any Reward for conveying the Message

Allah commands His Messenger to say to the idolators:

﴿مَا سَأَلْتُكُم مِّن أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ﴾

(Whatever wage I might have asked of you is yours.) meaning, `I do not want anything for conveying the Message of Allah to you, advising you and telling you to worship Allah.’

﴿إِنْ أَجْرِىَ إِلاَّ عَلَى اللَّهِ﴾

My wage is from Alla0h only, means, rather I will seek the reward for that with Alla0h.

﴿وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٍ﴾

and He is a Witness over all things. means, He knows all things, and He knows everything about me and the manner in which I am conveying the Message to you, and He knows all about you.

﴿قُلْ إِنَّ رَبِّى يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّـمُ الْغُيُوبِ ﴾

(Say: “Verily, my Lord sends down the truth, the All-Knower of the Unseen.”) This is like the Ayah:

﴿يُلْقِى الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ﴾

(He sends the Revelation by His command to any of His servants He wills) (40:15). meaning, He sends the angel to whomsoever He wills of His servants among the people on earth, and He is the All-Knower of the Unseen; nothing whatsoever is hidden from Him in the heavens or on earth.

﴿قُلْ جَآءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِىءُ الْبَـطِلُ وَمَا يُعِيدُ ﴾

(Say: “The truth has come, and the falsehood can neither create anything nor resurrect.”) means, truth and the great Law have come from Allah, and falsehood has gone and has perished and vanished. This is like the Ayah:

﴿بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَـطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ﴾

(Nay, We fling the truth against the falsehood, so it destroys it, and behold, it is vanished) (21:18). When the Messenger of Allah entered Al-Masjid Al-Haram on the day of the conquest of Makkah, and found those idols standing around the Ka`bah, he started to hit the idols with his bow, reciting,

﴿وَقُلْ جَآءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَـطِلُ إِنَّ الْبَـطِلَ كَانَ زَهُوقًا ﴾

(And say: “The truth has come and the falsehood has vanished. Surely, the falsehood is ever bound to vanish.”) (17:81), and:

﴿قُلْ جَآءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِىءُ الْبَـطِلُ وَمَا يُعِيدُ ﴾

(Say: “The truth has come, and the falsehood can neither create anything nor resurrect.”) This was recorded by Al-Bukhari, Muslim, At-Tirmidhi and An-Nasa’i.

﴿قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَى نَفْسِى وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِى إِلَىَّ رَبِّى﴾

(Say: “If (even) I go astray, I shall stray only to my own loss. But if I remain guided, it is because of the Revelation of my Lord to me…”) means, all good comes from Allah, and in what Allah sends down of revelation and clear truth there is guidance and wisdom. So whoever goes astray, does so by himself, as `Abdullah bin Mas`ud, may Allah be pleased with him, said when he was asked about some issue. He said, “I will say what I think, and if it is correct, then it is from Allah, and if it is wrong, then it is from me and from the Shaytan, and Allah and His Messenger have nothing to do with it.”

﴿إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ﴾

Truly, He is All-Hearer, Ever Near. means, He hears all the words of His servants, and He is always near to respond to them when they call on Him. An-Nasa0 0 recorded the HÙ„ad0th of Abu Mu0sa0 which also appears in the Two SÙ„ahÙ„0hÙ„s:

«إِنّكُمْ لَاتَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا، إِنَّمَا تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا مُجِيبًا»

(You are not calling upon one who is deaf or absent; you are calling upon One Who is All-Hearer, Ever Near and Responsive.)

(34:46) Say to them, (O Prophet): “I give you but one counsel: stand up (for heaven’s sake), singly and in pairs, and then think: what is it in your companion(to wit, Muhammad) that could be deemed as madness?”[66] He is nothing but a warner, warning you before the coming of a grevious chastisement.[67]

66. That is, free yourselves of selfish interests and whims and prejudices and consider this sincerely for the sake of Allah: consider this singly as well as jointly in two and three and four in an objective manner and consider it well and deeply. What after all can be the reason that the person whom you call a madman today was, until yesterday, being looked upon as a very wise man among you? The incident that happened a little before his appointment to Prophethood is well known among you. When after the reconstruction of the Kabah the different clans of the Quraish were going to clash among themselves on the question as to who should place the Black Stone in the wall, you yourselves had unanimously agreed to accept Muhammad (peace be upon him) as the arbitrator, and he had settled the question amicably to the entire satisfaction of all concerned. Now, how is it that you have started calling the same person mad, whose wisdom and sagacity has been thus tested and experienced by your whole nation? What is it if not stubbornness? Do you really mean the same that you say with your tongues?

67. That is, do you call him mad only for this reason? Do you regard someone wise who finds you following the path of ruin and applauds you. Do you regard someone mad who warns you beforehand of the coming of a disaster and shows you the way to safety and well-being?

Surah Saba All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter