Quran-13:35 Surah Ar-rad English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

۞مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ

Transliteration:( Masalul Jannatil latee wu'idal muttaqoona tajree min tahtihal anhaaru ukuluhaa daaa'imunw wa zilluhaa; tilka uqbal lazeenat taqaw wa 'uqbal kafireenan Naar )

35. The example of the Garden which the righteous have been promised [98], beneath which rivers flow. Its fruits are everlasting [99] and its shade [100]. This is the end of those who fear Allah, and the end of the disbelievers is the Fire [101]. (Kanzul Imaan Translation)

(35) The example [i.e., description] of Paradise, which the righteous have been promised, is [that] beneath it rivers flow. Its fruit is lasting, and its shade. That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire. (Saheen International Translation)

Surah Ar-Rad Ayat 35 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Ar-Ra'd – Verse 35

The example of the Garden which the righteous have been promised [98], beneath which rivers flow. Its fruits are everlasting [99] and its shade [100]. This is the end of those who fear Allah, and the end of the disbelievers is the Fire [101]. (Kanzul Imaan Translation)

✅ [98] The Reward for Abstaining from Sin and Shirk

This verse promises Paradise to those who either give up polytheism and infidelity, or abandon sin out of fear of Allah Almighty.
Both categories fall under the umbrella of the "righteous."

✅ [99] Everlasting Fruits — In Quality, Variety, and Quantity

This refers to both the unchanging quality and endless variety of the fruits of Paradise.
No matter how much is eaten, the supply will never decrease — similar to how the use of sunlight, ocean water, and knowledge never reduces their abundance.

✅ [100] Eternal Shade — No Sun to Dispel It

The shade of Paradise will remain forever, because there is no sun in Paradise to cause it to vanish.
The comfort it provides is uninterrupted.

✅ [101] The Fire — A Symbol for All of Hell

Though Hell has multiple forms of punishment — and some of its layers are even cold — the word "Fire" here represents Hell in its entirety.
This literary device (using a part to represent the whole) emphasizes the severity of the punishment.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ar-Ra’d verse 35 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Rad ayat 34 which provides the complete commentary from verse 34 through 35.

(13:35) And such will be the Paradise promised to the God-fearing: rivers will flow beneath it, its fruits will be eternal, and so will be its blissful shade. That is the ultimate destiny of the God-fearing while Fire is the destiny of the unbelievers.

Ala-Maududi

(13:35) And such will be the Paradise promised to the God-fearing: rivers will flow beneath it, its fruits will be eternal, and so will be its blissful shade. That is the ultimate destiny of the God-fearing while Fire is the destiny of the unbelievers.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(35) The example [i.e., description] of Paradise, which the righteous have been promised, is [that] beneath it rivers flow. Its fruit is lasting, and its shade. That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire.

Surah Ar-Rad All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now