Quran Quote  : 

Quran-51:36 Surah Adh-dhariyat English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Famaa wajadnaa feehaa ghaira baitim minal muslimeen )

36. But We found there nothing,except one (38) house (of Muslims).

Surah Adh-Dhariyat Ayat 36 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

38. This means the house of Hazrat Lut (On hom be peace) only, in which he lived with his wo believing daughters. Some scholars have said that there were only thirteen believers. though Hazrat Lut (On whom be peace) had preached for twenty years

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ad-Dhariyat verse 36 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Dhariyat ayat 31 which provides the complete commentary from verse 31 through 37.

(51:36) – and We did not find there any, apart from a single house of Muslims [34] –

34. That is, among the entire nation and in the entire land there was only one house that shone with the light of the faith and Islam, and it was no other but the house of the Prophet Lot (peace be upon him) himself. The rest of the nation was sunk deep in sin and wickedness and its whole country was brimming over with filth and immorality. Therefore Allah rescued the people of that one house and then sent down the torment on the land, which did not spare any one of the wicked people. In this verse three important themes have been discussed:

(1) That Allah’s law of retribution does not decree the total destruction of a nation as long as there remains a considerable element of good in it. As against the majority of the bad people if it still contains a small element of those who continue trying to invite others to the right way, Allah gives it an opportunity to work, and goes on increasing the respite of the nation which is not yet wholly devoid of goodness. But in case there remains no element of goodness at all in the nation, Allah’s law is that He somehow rescues by His power and grace some of the good people, who might have become weary and helpless fighting evil in its settlements, and deals with the rest as every sensible master would deal with his rotten fruit.

(2) That Muslim is not the name only of the people who are the followers of the Prophet Muhammad (peace be upon him) but of all the Prophets before him and their followers who were also Muslims. Their religions were not mutually exclusive that one might be the religion of the Prophet Abraham, another of the Prophet Moses and still another of the Prophet Jesus (peace be upon them all), but they all were Muslims and their religion was this same Islam. This truth has been explained at several places in the Quran and there is no room for ambiguity in this regard. For instance, see (Surah Al-Baqarah, Ayat 128) (Surah Al-Baqarah, Ayat 131-132); (Surah Aal-Imran, Ayat 67); (Surah Al-Maidah, Ayat 44) (Surah Al-Maidah, Ayat 111); (Surah Younus, Ayat 72) (Surah Younus, Ayat 84); (Surah Yousuf, Ayat 101); (Surah Al-Aaraf, Ayat 126); (Surah An-Naml, Ayat 31, 42, 44).

(3) That the words Mumin and Muslim have been used as synonyms in this verse. If this verse is read with (Surah Al-Hujurat, ayat 14), the error of the thinking of those people becomes obvious, who regard Mumin and Muslim as two independent terms of the Quran, which have been used in one and the same meaning every where, and Muslim is necessarily used for the person who might have entered the fold of Islam by professing the faith only verbally, without true faith. For further explanation, see (Surah Al-Hujurat, ayat 14) note 31.

Surah Adh-Dhariyat All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter