Quran-30:26 Surah Ar-rum English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ

Transliteration:( Wa lahoo man fissamaawaati wal ardi kullul lahoo qaanitoon )

26. And to Him belong whomsoever is in the beavens and the earth. All are under His Command [52]. (Kanzul Imaan Translation)

(26) And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him devoutly obedient. (Saheen International Translation)

Surah Ar-Rum Ayat 26 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Ar-Rum – Verse 26

"And to Him belong whomsoever is in the heavens and the earth. All are under His Command [52]."

✅ [52] Universal Submission to Allah’s Will

This verse establishes Allah’s absolute ownership and sovereignty over everything and everyone in the heavens and the earth.

All beings are under His command, but this operates in two distinct realms:

  • In matters of creation (Qadr)—such as life, death, health, illness, beauty, and formevery being is fully submissive. No one has a choice or control in these affairs; all are completely subject to Allah’s will.

  • In matters of Shariah (religious law)—such as Salaah, Fasting, Zakah—Allah has granted free will. Hence, some obey while others disobey.

This verse reflects the perfect balance between Divine will and human responsibility, emphasizing that in creation, no one can escape Allah’s command, while in worship, humans are tested through choice.

Ibn-Kathir

26. To Him belongs whatever is in the heavens and the earth. All are obedient to Him. 27. And He it is Who originates the creation, then He will repeat it; and this is easier for Him. His is the highest description in the heavens and in the earth. And He is the All-Mighty, the All-Wise.) Allah says:


﴿وَلَهُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ﴾

(To Him belongs whatever is in the heavens and the earth.) means, He owns it and it is enslaved to Him.

﴿كُلٌّ لَّهُ قَـنِتُونَ﴾

(All are obedient to Him.) they are humble before Him and submit to Him, whether willingly or unwillingly.

Repeating the Creation is easier for Allah

Allah’s saying:

﴿وَهُوَ الَّذِى يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ﴾

(And He it is Who originates the creation, then He will repeat it; and this is easier for Him.) Ibn Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said, “This means it is easier for Him.” Mujahid said: “Repeating it is easier for Him than originating it, and originating it is easy for Him.” This was also the view of `Ikrimah and others. Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Prophet said:

«قَالَ اللهُ: كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: لَنْ يُعِيدَنِي كَمَا بَدَأَنِي وَلَيْسَ أَوَّلُ الْخَلْقِ بِأَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ إِعَادَتِهِ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: اتَّخَذَ اللهُ وَلَدًا، وَأَنَا الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَد»

(Allah says; “The son of Adam denied Me, and he had no right to do so. And he reviled Me, and he had no right to do so. As for his denying Me, it is his saying: `He will not remake me as He originated me’ — while originating the creation is not easier for Me than re-creating him. As for his reviling Me, it is his saying: `Allah has taken to Himself a son,’ while I am the One, the Self-Sufficient Master; I beget not, nor was I begotten, and there is none comparable to Me.”) This was recorded only by Al-Bukhari.

﴿وَلَهُ الْمَثَلُ الأَعْلَى فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ﴾

(His is the highest description in the heavens and in the earth. ) `Ali bin Abi Talhah reported Ibn `Abbas said, “This is like the Ayah:

﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ﴾

(There is nothing like Him) (42:11).” Qatadah said: “His description is La ilaha illallah, and there is no Lord but He.”

(30:26) To Him belong all who are in the heavens and all who are on the earth. All are in obedience to Him.

Ala-Maududi

(30:26) To Him belong all who are in the heavens and all who are on the earth. All are in obedience to Him.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(26) And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him devoutly obedient.

Surah Ar-Rum All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now