Quran Quote  : 

Quran-50:22 Surah Qaf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Laqad kunta fee ghaf latim min haazaa fakashafnaa 'anka ghitaaa'aka fabasarukal yawma hadeed )

22. Certainly, you were heedless (37) of this. Therefore, we remove it from you the covering (38). So, today your sight is sharp.

Surah Qaf Ayat 22 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

37. This means since you were rejectors of the Day of Judgement, you had not prepared yourself for it. Here, the word 'heedless' does not mean negligent, because the Prophets had come into the world to make the people aware of it.

38. In that He had brought before your eyes all that was concealed. Now, you are the acknowledger of everything. Had you accepted this according to the instructions of the Prophet, today you would have obtained peace.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qaf verse 22 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qaf ayat 16 which provides the complete commentary from verse 16 through 22.

(50:22) You were heedless of this. Now We have removed your veil and so your vision today is sharp.[26]

Ala-Maududi

(50:22) You were heedless of this. Now We have removed your veil and so your vision today is sharp.[26]


26. That is, you can clearly see that everything of which the Prophets foretold is present here.

Surah Qaf All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter