Transliteration:( Maa yubaddalul qawlu ladaiya wa maaa ana bizal laamil lil'abeed )
"The sentence passed cannot be changed [49] with Me, never am I unjust [50] to My servant."
The verse emphasizes that Allah's judgment is final and unchangeable. When a sentence is passed, either of reward or punishment, it cannot be altered. However, it is important to understand that prayers and good deeds can influence our fates by Allah's will. These actions, through Allah's mercy, can change the outcome of certain situations, as dua (prayers) and good deeds are part of our destiny (Taqdeer). Thus, the verse does not contradict the Hadith that mentions how dua can alter fate, as both are part of the divine wisdom and plan.
Additionally, the abrogation of verses (Naskh) refers not to a change in Allah’s will, but rather the shift in the application or extremity of certain laws in Islam. This change does not contradict the divine judgment, as it is part of Allah's perfect knowledge and governance.
The verse also clarifies that those who are promised Paradise will receive it, and those who rejected faith and earned Allah’s punishment will be destined for Hell. The eternal promises and punishments of Allah are final and unwavering.
The verse also affirms that Allah is not unjust to His servants. This means that no innocent person will be unjustly punished. The minor children of the disbelievers are not subject to the punishment of Hell, as they have not reached the age of accountability.
Allah’s justice ensures that only those who have reached maturity and rejected His guidance will face the consequences. Thus, injustice will never occur, and everyone will be treated with fairness according to their deeds.
The tafsir of Surah Qaf verse 29 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qaf ayat 23 which provides the complete commentary from verse 23 through 29.
(50:29) My Word is not changed;[36] and never do I inflict the least wrong upon My servants.”[37]
36. That is, it is not My way to change the decisions once taken. The decision that I have taken to cast you into Hell cannot be withdrawn, nor can the law that I had announced in the world be changed that the punishment for misleading and for being misled will be awarded in the Hereafter.
37. The word zallam as used in the original means the one who is highly unjust. It does not mean: I am unjust to My servants but not highly unjust. But it means: If I were unjust to My own servants being their Creator and Sustainer, I would be highly unjust. Therefore, I am not at all unjust to My servants. This punishment that I am giving you is precisely the same punishment which you have made yourselves worthy of. You are not being punished an iota more than what you actually deserve, for My court is a court of impartial justice. Here, no one can receive a punishment which he does not actually deserve, and for which his being worthy has not been proved by certain and undeniable evidence.
For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.
Related Ayat(Verses)/Topics