Quran-25:37 Surah Al-furqan English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ΩˆΩŽΩ‚ΩŽΩˆΫ‘Ω…ΩŽ Ω†ΩΩˆΨ­Ω– Ω„Ω‘ΩŽΩ…Ω‘ΩŽΨ§ ΩƒΩŽΨ°Ω‘ΩŽΨ¨ΩΩˆΨ§Ω’ Ω±Ω„Ψ±Ω‘ΩΨ³ΩΩ„ΩŽ Ψ£ΩŽΨΊΫ‘Ψ±ΩŽΩ‚Ϋ‘Ω†ΩŽΩ°Ω‡ΩΩ…Ϋ‘ ΩˆΩŽΨ¬ΩŽΨΉΩŽΩ„Ϋ‘Ω†ΩŽΩ°Ω‡ΩΩ…Ϋ‘ Ω„ΩΩ„Ω†Ω‘ΩŽΨ§Ψ³Ω Ψ‘ΩŽΨ§ΩŠΩŽΨ©Ω—Ϋ– وَأَعۑΨͺΩŽΨ―Ϋ‘Ω†ΩŽΨ§ Ω„ΩΩ„ΨΈΩ‘ΩŽΩ€Ω°Ω„ΩΩ…ΩΩŠΩ†ΩŽ ΨΉΩŽΨ°ΩŽΨ§Ψ¨Ω‹Ψ§ Ψ£ΩŽΩ„ΩΩŠΩ…Ω—Ψ§

Transliteration:( Wa qawma Noohin lammaa kazzabur Rusula aghraqnaahum wa ja'alnaahum linnaasi Aayatanw wa a'tadnaa lizzaalimeena 'azaaban aleemaa )

37. And as for the people of Nuh, when they denied the messengers [68], We drowned them and made them a sign for the people [69]. And we have prepared a painful punishment for the wrongdoers (70). (Kanzul Imaan Translation)

(37) And the people of Noah - when they denied the messengers,[1024] We drowned them, and We made them for mankind a sign. And We have prepared for the wrongdoers a painful punishment. (Saheen International Translation)

Surah Al-Furqan Ayat 37 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

πŸ“– Commentary of Surah Al-Furqan – Verse 37

"And as for the people of Nuh, when they denied the messengers [68], We drowned them and made them a sign for the people [69]. And We have prepared a painful punishment for the wrongdoers [70]."

βœ… [68] Denial of One Messenger Equals Denial of All

Though the people of Nuh (Noah) denied only him directly, Allah refers to it as a denial of “messengers”—because rejecting one is like rejecting all, as their message is one and the same: Tawheed (Oneness of Allah).

βœ… [69] Drowning and a Lasting Sign

Due to their disbelief, they were drowned by Allah, and their destruction was made a lasting sign—a historical warning for all future nations about the consequences of rejecting divine guidance.

βœ… [70] Punishment for the Wrongdoers

This verse concludes with a universal warning: Allah has prepared a painful punishment for all wrongdoers, not just those of the past. His justice continues, and the fate of Nuh’s people remains a lesson for all.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Furqan verse 37 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Furqan ayat 35 which provides the complete commentary from verse 35 through 40.

(25:37) (The same happened with) the people of Noah: when they gave the lie to the Messengers[50] We drowned them and made of them a Sign of warning for all mankind. We have kept ready a painful chastisement for the wrong-doers[51].

Ala-Maududi

(25:37) (The same happened with) the people of Noah: when they gave the lie to the Messengers[50] We drowned them and made of them a Sign of warning for all mankind. We have kept ready a painful chastisement for the wrong-doers[51].


50. They did not charge only Prophet Noah (peace be upon him) with imposture because he was a man, but, in fact, charged all the Prophets with imposture because they were all human beings.

51. That is, a painful chastisement in the Hereafter.

(37) And the people of Noah - when they denied the messengers,[1024] We drowned them, and We made them for mankind a sign. And We have prepared for the wrongdoers a painful punishment.

[1024]- Their denial of Noah was as if they had denied all those who brought the same message from Allāh.

Surah Al-Furqan All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

πŸ“± Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now