Quran-25:9 Surah Al-furqan English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا

Transliteration:( Unzur kaifa daraboo lakal amsaala fadalloo falaa yastatee'oona sabeelaa (section 1) )

9. (O beloved prophet), observe the kinds of comparisons they are making about you; as a result, they have gone astray [20]. Now they cannot find any path [21]. (Kanzul Imaan Translation)

(9) Look how they strike for you comparisons;[1009] but they have strayed, so they cannot [find] a way. (Saheen International Translation)

Surah Al-Furqan Ayat 9 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Al-Furqan – Verse 9

"(O beloved prophet), observe the kinds of comparisons they are making about you; as a result, they have gone astray [20]. Now they cannot find any path [21]."

✅ [20] False Comparisons and Misguidance

The disbelievers made irrational comparisons about the Prophet ﷺ—calling him a liar, sorcerer, or madman. These were not sincere doubts but mocking fabrications. Because of such baseless claims, they went astray, losing sight of the truth.

✅ [21] No Path Left for Them

Due to their stubborn denial and false accusations, they can no longer find any path to guidance. Their hearts have been veiled from truth, and their rejection has led them far from the straight path of faith and understanding.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Furqan verse 9 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Furqan ayat 7 which provides the complete commentary from verse 7 through 14.

(25:9) See what specious arguments they put forth before you: they are so strayed that they will not find their way to anything sound.[18]

Ala-Maududi

(25:9) See what specious arguments they put forth before you: they are so strayed that they will not find their way to anything sound.[18]


18. As these objections were frivolous and meaningless like others, the Quran has ignored them, saying: Your objections are irrelevant, unreasonable and void of sense. You bring no sound argument to prove your doctrine of shirk, or to refute the doctrine of Tauhid put forward by him, whereas the Messenger gives such proofs of the doctrine of Tauhid that you cannot refute them except by saying: He is bewitched. The same is true of the doctrine of the life-after-death and of the moral system of the Quran, which has produced men of high character. You cannot deny these things; you reject them, saying, He is a human being like us, etc.

(9) Look how they strike for you comparisons;[1009] but they have strayed, so they cannot [find] a way.

[1009]- From their own imaginations in order to deny and discredit you.

Surah Al-Furqan All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now