Quran-25:54 Surah Al-furqan English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا

Transliteration:( Wa Huwal lazee khalaqa minal maaa'i basharan fa ja'alahoo nasaban wa sihraa; wa kaana Rabbuka Qadeeraa )

54. And it is He Who created man from water, then made him [a relative] by lineage and marriage [98]. And your Lord is Powerful [99]. (Kanzul Imaan Translation)

(54) And it is He who has created from water [i.e., semen] a human being and made him [a relative by] lineage and marriage. And ever is your Lord competent [concerning creation]. (Saheen International Translation)

Surah Al-Furqan Ayat 54 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

54. And it is He Who created man from water, then made him [a relative] by lineage and marriage [98]. And your Lord is Powerful [99].

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Furqan verse 54 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Furqan ayat 51 which provides the complete commentary from verse 51 through 54.

(25:54) And He it is Who has created man from water and then produced from him two sorts of kindred: by descent and by marriage. Your Lord is All-Powerful.[69]

Ala-Maududi

(25:54) And He it is Who has created man from water and then produced from him two sorts of kindred: by descent and by marriage. Your Lord is All-Powerful.[69]


69. Here the miracle of the birth of man from a mere sperm drop and the procreation of his offspring from man and woman have been cited as a proof of Tauhid. Though both man and woman belong to the same genus, they are two species, having important common human characteristics but different physical structures and psychological traits. It is a proof of Tauhid that the All- Powerful Allah has used this difference for making the two as complements and not antagonists. It is also the design of the All-Powerful Creator that He is creating sons and daughters in the world in due proportion Then the sons marry and create blood relationships, and the daughters are married and become means of forming new relationships. This process goes on widening to produce families, tribes and nations belonging to the same race and bound by the same civilization.

The verse has also a subtle suggestion: The entire life is being run on the principle of difference. For example, the difference between the night and the day, the summer and the winter, etc. Therefore, O Muslims, you should patiently endure the differences you are having with your opponents for these are certain to produce good results.

(54) And it is He who has created from water [i.e., semen] a human being and made him [a relative by] lineage and marriage. And ever is your Lord competent [concerning creation].

Surah Al-Furqan All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter