Quran Quote  : 

Quran-29:22 Surah Al-ankabut English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Wa maaa antum bimu'jizeena fil ardi wa laa fissamaaa'i wa maa lakum min doonil laahi minw waliyyinw wa laa naseer (section 2) )

22. And neither you can get out of the hold in the earth and nor in the heaven. (46) and neither you have any friend on need and nor any helper save Allah (47),

Surah Al-Ankabut Ayat 22 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

46. This means even due to some impossible means you reach the sky you will not be able to save yourself from Him Or it means that the inmates of the heavens and the earth are not out of His control

47. Verses like these are addressed to the infidels stating that you infidels have no helpers The commentary of it is the following verse “And the unjust have no helpers" (S2 V270) Or, it could mean if you oppose Allah Almighty you will have no helper. The believers have many helpers from Allah Almighty Says Allah Almighty: "Undoubtedly Allah is your friend and His Messenger" (SS V55). No work in the world can be done without a helper. The same will be the case in the Hereafter The world is a sample of the Hereafter

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ankabut verse 22 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Ankabut ayat 19 which provides the complete commentary from verse 19 through 23.

(29:22) You cannot overpower Allah, neither on the earth nor in the heaven.[34] None can protect you from Allah[35] nor come to your aid against Him.

Ala-Maududi

(29:22) You cannot overpower Allah, neither on the earth nor in the heaven.[34] None can protect you from Allah[35] nor come to your aid against Him.


34. That is, you cannot escape Allah’s grasp wherever you may flee. Whether you descend into the depths of the earth or climb into the heights of the sky, you will be apprehended in any case and brought before your Lord. The same thing has been said in Surah Ar-Rahman as a challenge to the jinns and mankind: “O company of jinns and men! If you have the power to escape across the bounds of the earth and heavens, then do escape! You shall not escape, for it requires a great power,” (Surah Al-Ankabut, Ayat 33).

35. That is, neither you yourselves have the power that you should escape Allah’s grasp, nor are any of your guardians or patrons or supporters so powerful that they should give you refuge against Allah and save you from His punishment. None in the entire universe can dare rise as a supporter of those who have committed shirk and disbelief, or who have refused to submit before divine commands, or who have dared disobey Allah impudently, and raised storms of wickedness and mischief on His earth. And withhold enforcement of the divine decree of torment, or have the nerve to say in God’s court: They are my followers, therefore, whatever they might have done should be forgiven.

Surah Al-Ankabut All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter