Quran Quote  : 

Quran-29:3 Surah Al-ankabut English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Wa laqad fatannal lazeena min qablihim fala ya'lamannal laahul lazeena sadaqoo wa la ya'lamannal kaazibeen )

3. And undoubtedly We tested(3) those before them, therefore Allah will necessarily, see the truthful (4) and will necessarily, see the liars. (5)

Surah Al-Ankabut Ayat 3 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

3. Some servants of Allah Almighty are dissected with a saw, some are cut into pieces by iron forks, some were put into the fire, and some were told to slaughter their sons with their own hands. But, these great personalities remained totally steadfast and resolute like the mountains.

4. Here the translation of the word knowledge "to see" is most appropriate. This is called manifest knowledge because the Knowledge of Allah Almighty is before time immortal, but seeing is done after its appearance. Some have said that knowing Allah Almighty is in reality knowing His beloved servants. After being in the fire the impurities of the gold disappear.

5. This means that these tests are signs of you being true or false. It should be remembered that these signs are for our knowledge and not for the knowledge of Allah Almighty. The purpose of these tests is to make certain that tomorrow on the Day of Judgement nobody would raise an objection regarding anyone's reward and punishment, eg . When Imam Hussain (May Allah be pleased with Him) would be given the leadership of the inmates of Paradise, no one must say why he did not get it. Karbala had made his claim apparent.


 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ankabut verse 3 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Ankabut ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 4.

(29:3) for We indeed tested those who went before them?[2] Allah will most certainly ascertain[3] those who spoke the truth and those who lied.

2. That is, this is not a new thing which you alone may be experiencing. The same has also been happening before you. Whoever made a claim to the faith, he was made to pass through trials and tribulations. And when the others were not given anything without the trial, you are in no way any special people that you should be favored and rewarded merely on verbal profession of the faith.

3. Literally, “It is necessary that Allah should find out.” A question may be asked: “When Allah already knows the truth of the truthful and the untruth of the liar, why should He put the people to the test for the sake of these” The answer is: Until a person has manifested his potential and capability to do a thing in practical terms, justice requires that he neither deserves any rewards nor any punishment. One man, for example, is capable of being trustworthy and another man of being un-trustworthy. Unless both are tried and one manifests trustworthiness and the other the lack of it practically, it will not be justice on the part of Allah that He should reward one for trustworthiness and punish the other for the lack of it only on the basis of His knowledge of the unseen. Therefore the knowledge Allah already possesses about the capabilities of the people and about their conduct in the future is not enough to satisfy the requirements of justice until the people have manifested their potentialities in practical ways. Justice with Allah is not based on the knowledge that a person possesses a tendency to steal and will commit a theft, but on the knowledge that he has actually committed a theft. Likewise, Allah does not bestow favors and rewards on the basis of the knowledge that a person has the potential and capability to become a great believer and fighter in His way, but on the basis of the knowledge that the person concerned has practically proved by deed and action that he is a sincere believer and a brave fighter in His way. That is why we have translated the words of the verse as: “Allah will surely make evident.”

Surah Al-Ankabut All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter