Quran-40:77 Surah Ghafir English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ

Transliteration:( Fasbir inna wa'dal laahi haqq; fa immaa nuriyannak ba'dal lazee na'i duhum aw natawaffayannaka fa ilainaa yurja'oon )

77. So you should be patient [194] Surely, the promise of Allah is true. Then whether We let you see something of what We have promised them or should We cause you to die before (195.) In any case, they are to return to Us. (Kanzul Imaan Translation)

(77) So be patient, [O Muḥammad]; indeed, the promise of Allāh is truth. And whether We show you some of what We have promised them or We take you in death, it is to Us they will be returned. (Saheen International Translation)

Surah Ghafir Ayat 77 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Ghāfir – Verse 77

"So you should be patient [194]. Surely, the promise of Allah is true. Then whether We let you see something of what We have promised them or should We cause you to die before [195], in any case, they are to return to Us."

✅ [194] Command for Patience and Restraint

The Holy Prophet ﷺ is instructed to remain patient and not hasten the punishment of the disbelievers despite their oppression and hostility. This teaches that the Divine promise of justice will be fulfilled at its appointed time.

  • If this verse is referring to the command of not waging war, then it was abrogated after verses permitting Jihad were revealed.

  • However, if it relates to not rushing Divine punishment, then the command remains valid and timeless.

✅ [195] Fulfilment of the Divine Promise

This part clarifies that whether the Prophet ﷺ witnesses the punishment upon the disbelievers in his lifetime or leaves the world before it happens, the final outcome is in Allah’s control.

  • Some punishments, like the defeats at Badr and Hunain, occurred during the Prophet’s life.

  • Others, like the Muslim victories at Yarmuk and Qadisiyah during the caliphate of Sayyiduna Umar Farooq (may Allah be pleased with him), occurred later.

In all cases, every soul will return to Allah, and complete justice will be done in the Hereafter.

Ibn-Kathir

77. So be patient, verily, the promise of Allah is true and whether We show you some part of what We have promised them, or We cause you to die, then still it is to Us they all shall be returned. 78. And, indeed We have sent Messengers before you, of some of them We have related to you their story. And of some We have not related to you their story, and it was not given to any Messenger that he should bring a sign except by the leave of Allah. But, when comes the commandment of Allah, the matter will be decided with truth, and the followers of falsehood will then be lost.


The Command to be Patient and Good News of Victory

Here Allah commands His Messenger to patiently bear the rejection of those who rejected him: `Allah will fulfill His promise to you that you will be victorious and will prevail over your people, and you and those who follow you, will be the successful ones in this world and the Hereafter.’

﴿فَـإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِى نَعِدُهُمْ﴾

(and whether We show you some part of what We have promised them,) means, in this world, and this is what happened, for Allah gave them the joy of humiliating the leaders and nobles (of the Quraysh), who were killed on the day of Badr, then Allah granted them victory over Makkah and the entire Arabian Peninsula during the lifetime of the Prophet .

﴿أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ﴾

(or We cause you to die, then still it is to Us they all shall be returned.) means, `and We shall inflict a severe punishment upon them in the Hereafter.’ Then Allah says, consoling ﴿His Prophet ﴾:

﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلاً مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ﴾

(And, indeed We have sent Messengers before you, of some of them We have related to you their story.) as Allah also says in Surat An-Nisa’, meaning, `We have revealed the stories of some of them and how their people disbelieved in them, but the Messengers ultimately prevailed.’

﴿وَمِنْهُمْ مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ﴾

(And of some We have not related to you their story, ) and they are many, many more than those whose stories have been told, as has been stated in Surat An-Nisa’. Praise and blessings be to Allah.

﴿وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِىَ بِـَايَةٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللَّهِ﴾

(and it was not given to any Messenger that he should bring a sign except by the leave of Allah.) means, none of the Prophets was able to bring miracles to his people except when Allah granted him permission to do that as a sign of the truth of the message he brought to them.

﴿فَإِذَا جَـآءَ أَمْرُ اللَّهِ﴾

(But, when comes the commandment of Allah,) means, His punishment and vengeance which will encompass the disbelievers,

﴿قُضِىَ بِالْحَقِّ﴾

(the matter will be decided with truth,) so the believers will be saved and the disbelievers will be destroyed. Allah says:

﴿وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ﴾

(and the followers of falsehood will then be lost.)

(40:77) So be patient,[105] (O Prophet). Surely Allah’s promise is true. Whether We show them a part of the woeful consequences against which We warn them (while you are still in their midst) or We recall you (from this world) before that, eventually it is to Us that they shall be brought back.[106]

Ala-Maududi

(40:77) So be patient,[105] (O Prophet). Surely Allah’s promise is true. Whether We show them a part of the woeful consequences against which We warn them (while you are still in their midst) or We recall you (from this world) before that, eventually it is to Us that they shall be brought back.[106]


105. That is, you should have patience at what those people say and do, who are opposing you by disputation and wrangling and want to defeat you by mean devices.

106. That is, it is not necessary that We should punish every such person who has tried to harm you, in this world and during yow lifetime. Whether a person receives his punishment here or not, he cannot in any case escape our grasp: He has to return to Us after death. Then he will receive full punishment of his misdeeds.

(77) So be patient, [O Muḥammad]; indeed, the promise of Allāh is truth. And whether We show you some of what We have promised them or We take you in death, it is to Us they will be returned.

Surah Ghafir All Ayat (Verses)

Quran Surah 40 Verse 77

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now