Quran-22:12 Surah Al-hajj English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ

Transliteration:( Yad'oo min doonil laahi maa laa yadurruhoo wa maa laa yanfa'uh' zaalika huwad dalaalul ba'ed )

12. They worship besides Allah such that which can neither do good nor bad to them [31]. This is indeed straying afar. (Kanzul Imaan Translation)

(12) He invokes instead of Allāh that which neither harms him nor benefits him. That is what is the extreme error. (Saheen International Translation)

Surah Al-Hajj Ayat 12 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Al-Hajj – Verse 12

"They worship besides Allah such that which can neither do good nor bad to them [31]. This is indeed straying afar."

✅ [31] Worship of Powerless False Deities

They worship beings or objects that have no power to bring benefit or harm.

Doing so is extreme misguidance, as it reflects total ignorance of the truth and blind devotion to falsehood.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Hajj verse 12 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hajj ayat 11 which provides the complete commentary from verse 11 through 13.

(22:12) He invokes, instead of Allah, those who can neither harm nor benefit him. That indeed is straying far away.

Ala-Maududi

(22:12) He invokes, instead of Allah, those who can neither harm nor benefit him. That indeed is straying far away.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(12) He invokes instead of Allāh that which neither harms him nor benefits him. That is what is the extreme error.

Surah Al-Hajj All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now