Quran Quote  : 

Quran-22:46 Surah Al-hajj English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Afalam yaseeroo fil ardi fatakoona lahum quloobuny ya'qiloona bihaaa aw aazaanuny yasma'oona bihaa fa innahaa laa ta'mal absaaru wa laakin ta'mal quloobul latee fissudoor )

46. Have they not traveled in the land (102) that they should have hearts with which to understand or ears with which to hear? (103) Certainly it is not the eyes that become blind but the hearts (104) which are in the breasts.

Surah Al-Hajj Ayat 46 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

102. This is a negative question ie. People always pass through these destroyed localities, yet they fail to take a lesson from what they observe.

From this, we understand that we should always visit the Mazaars of the Friends of Allah Almighty so that the beauty and splendor of these blessed places will instill in us the desire to do good deeds.
For the sake of instilling fear, go to the places of Divine punishment of the infidels. To attain hope, visit the graves of the pious where Divine blessings had descended.

103. This means that although the infidels have eyes, they are bereft of insight. Sight is obtained from the outer eyes but insight is gleaned from the eyes of the heart, Guidance is based on insight. The collyrium of insight is the remembrance of Allah Almighty, the companionship of the pious, the recitation of the Holy Qur'an, hunger, Tahajjud Salaah, the recitation of Istighfaar in the morning (Tafseer Roohul Ma'ani)

104. This verse is a commentary of the following verse: "And you cannot guide the blind from their error" (S27:V81). Here blind is meant for those who are blind to insight ie. whose hearts are blind. 

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Hajj verse 46 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hajj ayat 42 which provides the complete commentary from verse 42 through 46.

(22:46) Have they not journeyed in the land that their hearts might understand and their ears might listen? For indeed it is not the eyes that are blinded;[91] it is rather the hearts in the breasts that are rendered blind.

Ala-Maududi

(22:46) Have they not journeyed in the land that their hearts might understand and their ears might listen? For indeed it is not the eyes that are blinded;[91] it is rather the hearts in the breasts that are rendered blind.


91. The words “blinded are the hearts” have been used in the metaphorical and not in the literal sense. Since the heart is regarded as the center of emotions, feelings and of mental and moral qualities, these words have been used to imply that their obduracy has inhibited them from feeling and acting rationally.

Surah Al-Hajj All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter