Quran Quote  : 

Quran-16:26 Surah An-nahl English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ

Transliteration:( Qad makaral lazeena min qablihim fa atal laahu bunyaa nahum minal qawaa'idi fakharra 'alaihimus saqfu min fawqihim wa ataahumul 'azaabu min haisu laa yash'uroon )

26. Verily those from before have plotted against (50) them, then Allah brought down their structure from the foundation, and then the roof fell down upon them from above. And the torment came to them whilst they were unaware (51).

Surah An-Nahl Ayat 26 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

50. By those before could refer to Namrood bin Kanaan who had a very high tower constructed, so that he could do battle with those in the heavens especially Allah Almighty.

Its height was five thousand yards. Then through Divine power a strong wind brought this building to the ground, crushing many people under it. Or, it could mean the previous people. Allah Almighty, as an example, is narrating that the deceptions of the infidels in nature are like those of the previous people who had deceived their Prophets but were not successful in it. This is like a person who builds a very tall building which falls to the ground, crushing him to death.

51. So, Allah Almighty destroyed the rebellious king like Namrood through an insignificant mosquito, and the Companions of the Elephants with the swallow, annihilated the mighty people of Aad through the wind. The forces of Allah Almighty are present at all places, at all times which we should fear.

 

Ibn-Kathir

26. Those before them indeed plotted, but Allah struck at the foundation of their building, the roof fell down upon them from above them, and the torment overtook them from directions they did not perceive. 27. Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace them and will say: “Where are My (so-called) partners, those over which you caused so much discord” Those who have been given the knowledge will say: “Indeed it is a Day of disgrace and misery for the disbelievers.”


Discussion about what the previous Peoples did, and what was done to Them

﴿قَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ﴾

(Those before them indeed plotted,) Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said: “This refers to Namrud (Nimrod), who built the tower.” Others said that it refers to Bukhtanassar (Nebuchadnezzar). The correct view is that this is said by way of example, to refute what was done by those who disbelieved in Allah and associated others in worship with Him. As Nuh said,

﴿وَمَكَرُواْ مَكْراً كُبَّاراً ﴾

(“And they have hatched a mighty scheme.”) (71:22) meaning, they used all sorts of ploys to misguide their people, and tempted them to join them in their Shirk via all possible means. On the Day of Resurrection their followers will say to them:

﴿بَلْ مَكْرُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَآ أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَاداً﴾

(“Nay, but it was your plotting by night and day, when you ordered us to disbelieve in Allah and set up rivals to Him!”) (34:33)

﴿فَأَتَى اللَّهُ بُنْيَـنَهُمْ مِّنَ الْقَوَاعِدِ﴾

(but Allah struck at the foundation of their building.) meaning, He uprooted it and brought their efforts to naught. This is like the Ayah:

﴿كُلَّمَآ أَوْقَدُواْ نَاراً لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ﴾

(Every time they kindled the fire of war, Allah extinguished it.) ï´¿5:64ï´¾ and

﴿فَأَتَـهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُواْ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُمْ بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِى الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُواْ يأُوْلِى الاٌّبْصَـرِ﴾

(But Allah’s (torment) reached them from a place where they were not expecting it, and He cast terror into their hearts so that they destroyed their own dwellings with their own hands and the hands of the believers. So then take admonition, O you with eyes (to see).) ﴿59:2﴾ Allah says here:

﴿فَأَتَى اللَّهُ بُنْيَـنَهُمْ مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَـهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَثُمَّ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ يُخْزِيهِمْ﴾

(but Allah struck at the foundation of their building, and then the roof fell down upon them, from above them, and the torment overtook them from directions they did not perceive. Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace them) ï´¿16:26-27ï´¾ meaning, He will expose their scandalous deeds and what they used to hide in their hearts, and He will bring it out in the open. As He says,

﴿يَوْمَ تُبْلَى السَّرَآئِرُ ﴾

(The Day when all the secrets will be (exposed and) examined. ) (86:9) They will be displayed and made known, as found in the Two Sahihs, where Ibn `Umar reported that the Messenger of Allah said:

«يُنْصَبُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ اسْتِهِ بِقَدْرِ غَدْرَتِهِ، فَيُقَالُ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانِ ابْنِ فُلَان»

(On the Day of Resurrection a banner will be set up by his backside for every deceitful person, (whose size is) in accordance with the amount of his deceit. It be said, “This is the one who deceived so-and-so, the son of so-and-so.”) Thus, what they used to plot in secret will be made public. Allah will humiliate them before all of His creation, and the Lord will say to them, in rebuke and reprimand;

﴿أَيْنَ شُرَكَآئِىَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَـقُّونَ فِيهِمْ﴾

(Where are My (so-called) partners, those over which you caused so much discord) meaning, you fought and made enemies for their sake, so where are they now to help and save you

﴿هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ﴾

(Can they help you or (even) help themselves) ï´¿26:93ï´¾

﴿فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلاَ نَاصِرٍ ﴾

(Then will (man) have no power, nor any helper.) ï´¿86:10ï´¾ When evidence and proof is established against them, and the Word (of Allah) is justified against them, and they will be unable to give any excuse, realizing that escape is impossible, then

﴿قَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ﴾

(Those who have been given the knowledge will say) who are the leaders in this world and the Hereafter and who know about the truth in this world and the Hereafter – will say,

﴿إِنَّ الْخِزْىَ الْيَوْمَ وَالْسُّوءَ عَلَى الْكَـفِرِينَ﴾

(Indeed it is a Day of disgrace and misery for the disbelievers.) meaning, today those who disbelieved in Allah and worshipped others who have no power either to benefit or to harm them are now surrounded by disgrace and punishment.

(16:26) Surely many people before them had plotted in a similar manner to (vanquish the Truth), but Allah uprooted the whole structure of their plot from its foundations so that the roof fell in upon them, and the chastisement (of Allah) visited them from unknown directions.

There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Sign up for Newsletter