Quran Quote  : 

Quran-16:95 Surah An-nahl English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Transliteration:( Wa laa tattakhizooo aimaanakum dakhalam bainakum fatazilla qadamum ba'da subootihaa wa tazooqus sooo'a bima sadattum 'an sabeelil laahi wa lakum 'azaabun 'azeem )

95. And take not a little (218) price from the promise of Allah. Most definitely, that which is with Allah is better (219) for you if you know.

Surah An-Nahl Ayat 95 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

218. Breaking the oath taken on the Day of Covenant for the greed of this world. believers! do not break the promise you had Oh sworn on the hands of the Holy Prophet at the time of Balat-e Ridwaan by accepting money from the infidels of Makkah, and for this do not turn away from. Islam. 

219. By better is meant success, victory and riches in the world and reward and pleasure of Allah Almighty in the Hereafter.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah An-Nahl verse 95 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Nahl ayat 93 which provides the complete commentary from verse 93 through 96.

(16:95) Do not barter away the covenant[96] of Allah for a paltry gain.[97] Verily that which is with Allah is far better for you, if you only knew.

96. That is, the covenant that you may make in the name of Allah as a representative of His religion.

97. It does not mean that they should barter away Allah’s covenant for some big gain. What it implies is that any worldly gain howsoever great is insignificant as compared with the worth of Allah’s covenant. Therefore, it will be a losing bargain to barter that away for any worldly gain, which is after all paltry.

Sign up for Newsletter