Quran Quote  : 

Quran-16:83 Surah An-nahl English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Transliteration:( Ya'rifoona ni'matal laahi summa yunkiroonahaa wa aksaruhumul kaafiroon (section 11) )

83. They recognize (184) the bounties of Allah, then they deny them and most of them are infidels (185).

Surah An-Nahl Ayat 83 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

184. Some Ulama have said that by bounty and favour of Allah Almighty here is meant the Holy Prophet صلى الله عليه وآله وسلم that inspite of  knowing him the infidels are still refusing to believe in him due to their stubbornness (Khazainul Irfaan).

The explanation of this verse is the following verse: "They recognize this Prophet as a man recognizes his sons" (S2:V146). Or, it could mean all those bounties that have been mentioned above. 

185. This means they are infidels in the eyes of Allah Almighty, and their death too would be on infidelity. Thus, there is no inconsistency in the verse, because presently they are all rejecters and atheists, and all such people are indeed infidels. It should be remembered that this is not supplementary majority.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah An-Nahl verse 83 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Nahl ayat 80 which provides the complete commentary from verse 80 through 83.

(16:83) They are aware of the favours of Allah, and yet refuse to acknowledge them.[79] Most of them are determined not to accept the Truth.

79. Here the denial of the blessings of Allah refers to practical denial by the disbelievers of Makkah. For they did not deny that all these blessings were from Allah but along with this they believed that their saints and gods also had contributed towards them. This is why they associated their intercessors in their gratitude to Allah for these blessings. Nay, they were even more grateful to them than to Allah. Allah regards this association as denial of His blessings, ingratitude and forgetfulness of His favors.

Sign up for Newsletter