Quran-16:72 Surah An-nahl English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ

Transliteration:( Wallaahu ja'ala lakum min anfusikum azwaajanw wa ja'ala lakum min azwaajikum baneena wa hafadatanw wa razaqakum minat taiyibaat; afabil baatili yu'minoona wa bini'matil laahi hum yakkfuroon )

72. And Allah has made [153] for you from yourselves spouses, and from your spouses, He has given you children [154] and grandchildren. He has provided you with pure things [155]. Do they then believe in falsehood and deny the favor of Allah [156]? (Kanzul Imaan Translation)

(72) And Allāh has made for you from yourselves mates and has made for you from your mates sons and grandchildren and has provided for you from the good things. Then in falsehood do they believe and in the favor of Allāh they disbelieve? (Saheen International Translation)

Surah An-Nahl Ayat 72 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

153. From this we learn that man can only enter into marriage with the female of his kind and not with a jinn or animal. The Hoories in Paradise will be given as wives, but that is a different world. We further learn that the off-spring of the humans will be humans. Thus, if a woman gives birth to a snake, that is a bad specie, not a human specie, which will not be able to fulfil the requirements of the period of Iddat, and the blood that follows thereafter will not be regarded as NIFAAS blood of child birth. If this snake dies there will be no Salatul Janazah for it. In short, the laws of the human species will not be applicable to it. 

154. From whom your progeney will be perpetuated. From this we learn that children are a great bounty from Allah Almighty, especially believing children.

155. Physical sustenance, like different types of grain, fruit, etc and spiritual sustenance, like faith, piety, pious life which can be obtained through the guidance of various religious guides. The gardens, fields, and rains of this sustenance are strange. May Allah Almighty bestow this upon us. Amin

156. This means they would say that these bounties are provided by their idols. They make no mention of the true provider of the sustenance, but lean towards the false deities.

 

Ibn-Kathir

72. And Allah has made for you mates of your own kind, and has made for you, from your mates, sons and grandsons, and has granted you good provisions. Do they then believe in false deities and deny favor of Allah


Among His Blessings and Signs are Mates, Children and Grandchildren

Allah mentions the blessing He has bestowed upon His servant by giving them mates from among themselves, mates of their own kind. If He had given them mates of another kind, there would be no harmony, love and mercy between them. But out of His mercy He has made the Children of Adam male and female, and has made the females wives or mates for the males. Then Allah mentions that from these wives He creates children and grandchildren, one’s children’s children. This was the opinion of Ibn `Abbas, `Ikrimah, Al-Hasan, Ad-Dahhak and Ibn Zayd. Shu`bah said, narrating from Abu Bishr from Sa`id bin Jubayr from Ibn `Abbas: “Children and grandchildren, who are one’s children and one’s children’s children.” It was also said that this means servants and helpers, or it means sons-in-law or in-laws. I say: if we understand

﴿وَحَفَدَةً﴾

(grandsons) to refer back to wives, then it must mean children, children’s children, and sons-in-law, because they are the husbands of one’s daughter or the children of one’s wife.

﴿وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ﴾

(and has granted you good provisions.) meaning your food and drink. Then Allah denounces those who associate others in worship with the One Who bestows blessings on them:

﴿أَفَبِالْبَـطِلِ يُؤْمِنُونَ﴾

(Do they then believe in false deities), meaning idols and rivals to Allah

﴿وَبِنِعْمَتِ اللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ﴾

(and deny the favor of Allah) meaning, by concealing the blessings that Allah has given them and attributing them to others. According to a Sahih Hadith, the Prophet said:

«إِنَّ اللهَ يَقُولُ لِلْعَبْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُمْتَنًّا عَلَيْهِ: أَلَمْ أُزَوِّجْكَ؟ أَلَمْ أُكْرِمْكَ؟ أَلَمْ أُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالْإِبِلَ، وَأَذَرْكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ؟»

(Allah will say to His servant on the Day of Resurrection, reminding him of His blessings: “Did I not give you a wife Did I not honor you Did I not subject horses and camels to your use, and cause you to occupy a position of leadership and honor”)

(16:72) And Allah has given you spouses from your kind, and has granted you through your spouses, sons and grandsons, and has provided you wholesome things as sustenance. (After knowing all this), do they still believe in falsehood[63] and deny Allah’s bounty,[64]

Ala-Maududi

(16:72) And Allah has given you spouses from your kind, and has granted you through your spouses, sons and grandsons, and has provided you wholesome things as sustenance. (After knowing all this), do they still believe in falsehood[63] and deny Allah’s bounty,[64]


63. “Is then in falsehood that they believe”: they have this false and baseless belief that there are certain gods and goddesses, jinns and saints, dead and alive, who possess the power to make or mar their fates, fulfill their desires and answer their prayers, give them children, cure their diseases and help them win law suits.

64. “In the bounty of Allah that they disbelieve”: by associating others with Allah in offering gratitude to Him for His favors, though they did not have any proof or authority that their false gods had played any part in regard to those favors. The Quran considers such an association to be the denial of Allah’s favors. It puts forward the fundamental principle: It is the denial of the favor of the real benefactor to offer gratitude for his favor to anyone who has not done that favor, or to presume without any proof or reason that the real benefactor has nor granted that favor of his own accord but because of the mediation or regard or recommendation or intercession of this or that person.

(72) And Allāh has made for you from yourselves mates and has made for you from your mates sons and grandchildren and has provided for you from the good things. Then in falsehood do they believe and in the favor of Allāh they disbelieve?

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now