Quran Quote  : 

Quran-21:35 Surah Al-anbiya English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ

Transliteration:( Kullu nafsin zaaa'iqatul mawt; wa nablookum bi sharri walkhairi fitnatanw wa ilainaa turja'oon )

35. Every soul is to taste death (52). And We prove you by evil and good for trial. And to Us you are to return (53).

Surah Al-Anbiya Ayat 35 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

52. The taste of death is sweet for the true devotees of Allah Almighty, while it is extremely distasteful to those who are negligent. Death is like a vehicle, it transports one to the Beloved, the other to prison.

53. Some will return out of joy, others against their wishes.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Anbiya verse 35 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anbiya ayat 34 which provides the complete commentary from verse 34 through 35.

(21:35) Every living being shall taste death[37] and We shall subject you to ill and good by way of trial,[38] and to Us shall all of you be eventually sent back.

37. This is a brief answer to all those warnings and curses with which the Prophet (peace be upon him) was being threatened and the conspiracies which the Quraish were hatching against him day and night. On the one hand, the women of the Quraish cursed him because according to them he had ruined their home life by enticing away their kith and kits. While on the other hand, the chiefs of the Quraish threatened him with horrible consequences for the propagation of Islam. After the emigration to Habash especially, which almost affected every home of Makkah, these curses and threats increased all the more. This verse is meant to comfort and console the Prophet (peace be upon him) as well so that he should continue his mission without any fear of their threats.

38. That is, Allah is always putting human beings to test and trial both through adversity and affluence. This is to judge whether prosperity makes them proud, cruel and slaves of their lusts or they become grateful to Allah. On the other hand, He inflicts adversity upon them in order to see whether they remain within the prescribed and lawful limits or become low-spirited and down-hearted. A sensible person therefore should not be deluded by prosperity and adversity, but should keep their trial element in view and try to pass through it gracefully.

Sign up for Newsletter