Quran-43:20 Surah Az-zukhruf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ

Transliteration:( Wa qaaloo law shaaa'ar Rahmaanu maa 'abadnaahum; maa lahum bizaalika min 'ilmin in hum illaa yakhrusoon )

20. And they say: "Had the Most Affectionate Allah so Willed, we should not have worshipped [32] them (idols). "They knew nothing about its reality, as they are only telling lies (33). (Kanzul Imaan Translation)

(20) And they said, "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them." They have of that no knowledge. They are not but misjudging. (Saheen International Translation)

Surah Az-Zukhruf Ayat 20 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Az-Zukhruf – Verse 20

"And they say: 'Had the Most Affectionate Allah so Willed, we should not have worshipped [32] them (idols).' They knew nothing about its reality, as they are only telling lies [33]."

✅ [32] Misunderstanding Divine Will

The disbelievers confused Allah’s Will (irada) with His approval (rida). They argued: “If idol worship were wrong, Allah wouldn’t have allowed it.” This is flawed reasoning. For example, Allah commanded Hazrat Ibrahim (peace be upon him) to sacrifice his son, yet actual sacrifice was neither approved nor intended. Similarly, Allah permits disbelief as a test, but never approves of it.

✅ [33] False Justifications

They based their beliefs on assumptions and hearsay, not on true knowledge. In matters of faith, opinions and conjectures hold no value. Their argument is a lie, lacking any valid evidence or divine sanction.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Zukhruf verse 20 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zukhruf ayat 15 which provides the complete commentary from verse 15 through 20.

(43:20) They say: “Had the Merciful One so willed, we would never have worshipped these deities.”[20] But they have no knowledge of the matter and are simply conjecturing.

Ala-Maududi

(43:20) They say: “Had the Merciful One so willed, we would never have worshipped these deities.”[20] But they have no knowledge of the matter and are simply conjecturing.


20. This was their reasoning from destiny to cover up their deviation and error, and this has been the argument of the wrongdoers in every age. They argued that their worshiping the angels became possible only because Allah allowed them to do so. Had He not willed so they could not have done it; and then it had been a practice with them for centuries and no torment from Allah had descended on them, which meant that Allah did not disapprove of their this practice.

(20) And they said, "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them." They have of that no knowledge. They are not but misjudging.

Surah Az-Zukhruf All Ayat (Verses)

Quran Surah 43 Verse 20

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now