Quran Quote  : 

Quran-26:13 Surah Ash-shuara English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ

Transliteration:( Wa yadeequ sadree wa laa yantaliqu lisaanee fa arsil ilaa Haaroon )

13. And my breast straitens and my (15) tongue does not move fluently, therefore make Haroon a Messenger (16).

Surah Ash-Shuara Ayat 13 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

15. Hazrat Moosa (On whom he peace) expressed three reasons for the prophethood of Hazrat Haroon (On whom he peace)

1. the fear of Pharoah's oppression; 

2. Tightness of the heart at the time of being falsified by Pharoah, i.e. great deal of emotional outbreak and much fear which could bring about a hindrance in his preaching,

3. His handicap of stammering which obstructed clarity of speech
It has been stated in Tafseer that the tightness of the heart is meant to lack boldness. 

16. Those who help me. From this, we learn that to seek help from the servants of Allah Almighty is the way of the Prophets.
To call this as unlawful and polytheism is indeed an act of great ignorance. We further learn that some prophets were given prophethood through dua - (prayer) e.g. the prophethood of Hazrat Haroon and Hazrat Lut (On them be peace).

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ash-Shura verse 13 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 10 which provides the complete commentary from verse 10 through 22.

(26:13) My breast is constricted and my tongue is not fluent, so endow Messengership on Aaron.[10]

10. The sentence, “My breast straitens”, shows that Prophet Moses (peace be upon him) was somewhat hesitant of going alone on such a difficult mission, and also had the feeling that he was not eloquent in speech. That is why he begged Allah to appoint Aaron too, as messenger to assist him who, being more vigorous in speech, could support and strengthen him as and when the need arose. It is just possible that in the beginning, the Prophet Moses (peace be upon him) might have begged that Aaron be appointed to Prophethood instead of him, but later when he felt that Allah willed him to be appointed to that position, he might have appealed that Aaron should at least be made his counselor and assistant. We say this because here Prophet Moses (peace be upon him) is not praying for Aaron to be made his counselor, but says: Appoint Aaron to Prophethood. On the other hand, in Surah Ta Ha, he says: Appoint for me a counselor from my family, (let it be) my brother Aaron. Then in Surah Al-Qasas, he says: My brother Aaron is more vigorous in speech than myself, so send him as an assistant with me to confirm (and support) me. From this it appears that these two requests were made later, but originally Prophet Moses (peace be upon him) had begged Allah to appoint Aaron to Prophethood instead of himself.

The Bible has a different story to tell. According to it, Prophet Moses, fearing that he would be rejected by the people of Pharaoh, and putting forward the excuse of his faltering speech, had declined to accept his appointment to prophethood on the pretext that he lacked vigor and eloquence in speech: O my, Lord, send, I pray Thee, by the hand of him whom thou wilt send. (Exodus, 4: 13), Then Allah, of His own will, appointed Aaron to be his assistant and persuaded them: to go together before Pharaoh. (Exodus, 4: 1-13). For further details, see (Surah TaHa, ayat 48) note 19.

Sign up for Newsletter