Quran Quote  : 

Quran-26:218 Surah Ash-shuara English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

Transliteration:( Allazee yaraaka heena taqoom )

218. Who sees you when you stand (216)

Related Ayat(Verses)/Topics

Surah Ash-Shuara Ayat 218 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

216. Either for the Tahajjud Salaah or for every Salaah and Dua. This tells us that at all times. Allah Almighty's gaze is on His Beloved Prophet  صلى الله عليه وآله وسلم He who attaches. himself to the blessed feet of the Holy Prophet  is the favourite of Allah  Almighty..

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ash-Shura verse 218 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 213 which provides the complete commentary from verse 213 through 220.

(26:218) Who observes you when you rise (to pray)[138]

138. This can have several meanings.

(1) Allah watches you when in the congregational Prayers you stand and sit and perform Ruku and Sajdah with your followers behind you.

(2) He watches you when you get up in the night to see what your companions (whose mark of distinction is that they prostrate themselves in worship) are doing for their own well-being in the Hereafter.

(3) He is fully aware of how you and your companions are endeavoring to reform the people.

(4) He is fully aware of all your efforts to revolutionize the lives of the people who prostrate themselves in worship; He knows what sort of training you are giving them to reform them; how have you purified their lives and transformed them into the best people.

These characteristics of the Prophet (peace be upon him) and his companions have a special significance in the context here. In the first place, the Prophet (peace be upon him) deserves Allah’s mercy and His support for Allah, being All-Hearing and All-Knowing, is fully aware of the struggle he is waging for His cause and of the efforts he is making to reform his companions. Secondly, when a person is living such a noble life as Muhammad (peace be upon him) is actually living, and the characteristics of his followers are those which Muhammad’s (peace be upon him) companions have, only an ignorant person can have the boldness to say that he is inspired by the satans, or that he is a poet. People are fully aware of the lives of the sorcerers who are inspired by the satans and also of the poets and their admirers living among them. Can anybody honestly say that there is no difference whatsoever between the noble life being led by Muhammad (peace be upon him) and his companions and the sort of life being led by the poets and the sorcerers. Then, what is it if not sheer impudence that the former are openly being branded as poets and sorcerers without any shame.

Sign up for Newsletter