Transliteration:( Qaloo la'il lam tantahi yaa Lootu latakoonanna minal mukhrajeen )
167. By this, it meant being expelled from this locality. This tells us that fortunate people regard the presence of pious people as a blessing for them because their existence is a means of obtaining Divine mercy.
While the wretched people regard them as a form of misfortune and thus seek to distance themselves from them as if they are seeking their own death by themselves.
Â
The tafsir of Surah Ash-Shura verse 167 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 165 which provides the complete commentary from verse 165 through 175.
111. That is, you know that whosoever has spoken against us, or protested against our doings, or opposed us in any way, he has been turned out of our habitations. If you also behave like that, you too will be treated likewise. It has been stated in Surahs Al-Aaraf and An-Naml that before giving this warning to Prophet Lot (peace be upon him), the wicked people had decided to “turn out these people of your habitations for they pose to be very pious.†(Surah Al- Aaraf, Ayat 82).
Related Ayat(Verses)/Topics