Quran-15:55 Surah Al-hijr English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ

Transliteration:( Qaaloo bashsharnaaka bilhaqqi falaa takum minal qaaniteen )

55.They said, 'We have given you glad tidings with truth, so do not be among those who despair.' [64]. (Kanzul Imaan Translation)

(55) They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing." (Saheen International Translation)

Surah Al-Hijr Ayat 55 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Al-Hijr – Verse 55

"They said, 'We have given you glad tidings with truth, so do not be among those who despair.' [64]"

✅ [64] Assurance Without Accusation

This means that both of you will remain as old as you are when you are blessed with the son.

This verse does not imply that Hazrat Ebrahim (عليه السلام) had lost hope in the mercy of Allah Almighty. Rather, it was a gentle reassurance, not a rebuke.

It is similar to the way Hazrat Luqman (عليه السلام) advised his son:

"Oh my son, do not commit polytheism."
This advice does not imply that his son was actually committing shirk at that time—it was a precautionary and instructive reminder.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Hijr verse 55 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hijr ayat 51 which provides the complete commentary from verse 51 through 56.

(15:55) They said: “The good tiding we give you is of truth. Do not, therefore, be of those who despair.”

Ala-Maududi

(15:55) They said: “The good tiding we give you is of truth. Do not, therefore, be of those who despair.”


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(55) They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing."

Surah Al-Hijr All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now