Quran-17:17 Surah Al-isra English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحٖۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا

Transliteration:( Wa kam ahlaknaa minal qurooni min ba'di Nooh; wa kafaa bi Rabbika bizunoobi 'ibaadihee Khabeeram Baseeraa )

17. And how many generations [46] We have destroyed after Nuh. And your Lord is enough as the All-Aware and the All-Seeing of the sins of His servants [47]. (Kanzul Imaan Translation)

(17) And how many have We destroyed from the generations after Noah. And sufficient is your Lord, concerning the sins of His servants, as Aware and Seeing. (Saheen International Translation)

Surah Al-Isra Ayat 17 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Bani Isra’il – Verse 17

"And how many generations [46] We have destroyed after Nuh. And your Lord is enough as the All-Aware and the All-Seeing of the sins of His servants [47]."

✅ [46] Destruction of Earlier Nations as a Warning

Like the people of ‘Aad, Thamud, and Lut, etc., because they had opposed their Prophets.

Thus, the people of Makkah should take a lesson from this—the fall of the previous should alert the present.

✅ [47] Allah’s Knowledge Is Absolute

By letting the angels write the record of deeds, and appointing witnesses, etc., it is not for His knowledge, but rather this is for the transgressors.

Ibn-Kathir

17. And how many generations have We destroyed after Nuh! And sufficient is your Lord as All-Knower and Seer of the sins of His servants.


A Threat to Quraysh

Warning the disbelievers of the Quraysh for rejecting His Messenger Muhammad , Allah says that He destroyed other nations who rejected the Messengers after Nuh. This indicates that during the centuries between Adam and Nuh, humans were following Islam, as Ibn `Abbas said: “Between Adam and Nuh there were ten generations, during all of which humans were following Islam.” The meaning (of the Ayah) is: “You disbelievers are not more dear to Allah than they were, and you have rejected the most noble of the Messengers and the best of creation, so you are more deserving of punishment.”

﴿وَكَفَى بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرَا بَصِيرًا﴾

(And sufficient is your Lord as All-Knower and Seer of the sins of His servants.) means, He knows everything they do, good and evil, and nothing at all is hidden from Him, may He be glorified and exalted.

(17:17) Many a generation has been destroyed by Our command since Noah’s time. Your Lord is well aware and fully observant of the sins of His servants.

Ala-Maududi

(17:17) Many a generation has been destroyed by Our command since Noah’s time. Your Lord is well aware and fully observant of the sins of His servants.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(17) And how many have We destroyed from the generations after Noah. And sufficient is your Lord, concerning the sins of His servants, as Aware and Seeing.

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now