Quran Quote  : 

Quran-17:64 Surah Al-isra English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Wastafziz manis tata'ta minhum bisawtika wa ajlib 'alaihim bikhailika wa rajilika wa shaarik hum fil amwaali wal awlaadi wa 'idhum; wa maa ya'iduhumush Shaitaanu illaa ghurooraa )

64. And stagger whosoever of them you can with your voice (141), and mobilise against them your horsemen and your footmen and share with them in their wealth and their children (142), and promise them. And Satan does not promise them but with delusion (143).

Surah Al-Isra Ayat 64 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

141. From this we learn that music and false misleading lectures are all voices of the devil, as well as his pedestrians and riders i.e his soldiers. Hazrat ibn Abbas (May Allah be pleased with him) said that any voice or sound which emanates without the wishes of the Almighty is the voice of the devil - whether they are in the songs and music, false sermons or incorrect commentaries of the Holy QUR'AAN.

142. Before eating any food or having cohabitation, if one does not  recite BISMILLAH - the devil then has a hand in it. Similary, never name your boy ABDUSH SHAMS. etc.

143. To give the polytheists hope of salvation through infidelity and polytheism, the miserly Muslim hope of wealth through miserliness and hope of fame through extravagance are all promises of the devil.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Isra verse 64 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Isra ayat 63 which provides the complete commentary from verse 63 through 65.

(17:64) Tempt with your call all whom you wish.[76] Muster against them all your forces – your cavalry and your foot soldiers;[77] share with them riches and offspring,[78] and seduce them with rosy promises – and Satan’s promise is nothing but a deception[79] –

Ala-Maududi

(17:64) Tempt with your call all whom you wish.[76] Muster against them all your forces – your cavalry and your foot soldiers;[77] share with them riches and offspring,[78] and seduce them with rosy promises – and Satan’s promise is nothing but a deception[79]


76. The literal meaning of the Arabic text is: You may sweep away those whom you find superficial and weak minded.

77. Here, Satan has been likened to that robber who assaults a habitation with cavalry and infantry and orders them to rob. The cavalry and the infantry of Satan are those jinns and human beings who are engaged in numerous forms and positions in carrying out his mission.

78. This is a very meaningful sentence which depicts a true and perfect picture of the relationship between Satan and his followers. On the one hand, Satan becomes a partner with the one who follows him in the earning and spending of his money without putting in any labor in it. On the other hand, he does not become a partner in bearing the consequences of his error, crime and sin. But his foolish dupe follows his instructions as if he were a partner, nay, a stronger party. Again in regard to the children of such a man, the father himself bears the whole burden of bringing them up, but under the misguidance of Satan he trains them in wrong and unmoral ways as if he alone was not their father but Satan as well was a partner in it.

79. Satan entices them with false promises of success and entangles them in the snare of false expectations.

Sign up for Newsletter