Quran Quote  : 

Quran-17:68 Surah Al-isra English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Afa amintum any yakhsifa bikum jaanibal barri aw yursila 'alaikum haasiban summa laa tajidoo lakum wakeelaa )

68. Have you then become fearless of that He may cause you to sink (149), the shore of the land with you or send you a stone storm; then you will find no supporter for yourself (150)?

Surah Al-Isra Ayat 68 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

149. Like Allah Almighty had  Qaroon submerged in the earth. What it means is just as Allah Almighty had power of drowing you in the sea, He has the power to submerge you in the ground, land and sea, both are in His control. Everywhere and at all times you are under His control and totally dependent on mercy. How foolish it is then to indulge in infidelity on land. Although this verse is addressed to the infidels, negligent people like us, too, need to take a lesson from it. Allah Almighty knows how to give and take back.

150. Like He had sent them on the people of Hazrat Lut (On whom be peace). From these verses one cannot seek proof for possibility of a lie because after the advent of the Holy Prophet promise of withholding of the general punishment. Says Allah Almighty: "And Allah is not one to chastise them, till you are in their midst" (S8:V33). At certain specific times specific punishments can come, in fact, it will come. Thus there is no inconsistency in the verses.

 

Ibn-Kathir

68. Do you then feel secure that He will not cause a side of the land to swallow you up, or that He will not send against you a Hasib Then, you shall find no guardian.


Does not the Punishment of Allah come on Land too

Allah says, do you think that by emerging onto dry land you will be safe from His vengeance and punishment, that a side of the land will not swallow you up or He will not send against you a Hasib – which is a kind of rain that carries stones This was the view of Mujahid and others. As Allah says:

﴿إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَـصِباً إِلاَّ آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَـهُم بِسَحَرٍ نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا﴾

(Verily, We sent against them, except the family of Lut, them We saved in the last hour of the night, As a favor from Us.) (54:34-35) Elsewhere, Allah says:

﴿وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنْضُودٍ﴾

(and We rained on them stones of Sijjil, in a well-arranged manner one after another)

﴿أَءَمِنتُمْ مَّن فِى السَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الاٌّرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ – أَمْ أَمِنتُمْ مِّن فِى السَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَـصِباً فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ ﴾

(Do you feel secure that He, Who is over the heaven (Allah), will not cause the earth to sink with you, and then it should quake Or do you feel secure that He, Who is over the heaven (Allah), will not send against you a Hasib Then you shall know how (terrible) has been My warning) (67: 16-17)

﴿ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ وَكِيلاً﴾

(Then, you shall find no guardian.) no helper to turn the punishment away from you and save you.

(17:68) Do you, then, feel secure against His causing you to be swallowed up by a tract of the earth, or letting loose a deadly whirlwind charged with stones towards you, and there you will find none to protect you?

Ala-Maududi

(17:68) Do you, then, feel secure against His causing you to be swallowed up by a tract of the earth, or letting loose a deadly whirlwind charged with stones towards you, and there you will find none to protect you?


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Sign up for Newsletter