Quran-17:68 Surah Al-isra English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا

Transliteration:( Afa amintum any yakhsifa bikum jaanibal barri aw yursila 'alaikum haasiban summa laa tajidoo lakum wakeelaa )

68. Have you then become secure that He will not cause the land's edge to swallow you [149] or send against you a storm of stones? Then you will not find for yourselves any protector [150]. (Kanzul Imaan Translation)

(68) Then do you feel secure that [instead] He will not cause a part of the land to swallow you or send against you a storm of stones? Then you would not find for yourselves an advocate. (Saheen International Translation)

Surah Al-Isra Ayat 68 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Al-Isra’ – Verse 68

"Have you then become secure that He will not cause the land's edge to swallow you [149] or send against you a storm of stones? Then you will not find for yourselves any protector [150]."

✅ [149] The Power of Allah Over Land and Sea

Just as Allah drowned Qaroon by causing the earth to swallow him, this verse reminds us that Allah has power to destroy not only in the sea but also on land.

  • Both land and sea are under His command.

  • Whether we walk the earth or sail the seas, we are constantly dependent on Allah’s mercy.

How irrational it is then to commit disbelief and disobedience on land, after being saved at sea!

Though addressed to disbelievers, this message applies to negligent believers too. Allah gives and takes at will—so heedlessness is sheer folly.

✅ [150] Warning Through Historical Precedents

Allah can also send a rain of stones, just as He did upon the people of Prophet Lut (عليه السلام).

This verse does not contradict the verse (S8:V33):
"And Allah is not one to chastise them, till you are in their midst",
which refers to general punishment being withheld during the Prophet’s physical presence.

However, specific punishments can still occur at certain times and places as a divine warning. Thus, there is no inconsistency in these messages—both reflect Divine justice balanced with mer

Ibn-Kathir

68. Do you then feel secure that He will not cause a side of the land to swallow you up, or that He will not send against you a Hasib Then, you shall find no guardian.


Does not the Punishment of Allah come on Land too

Allah says, do you think that by emerging onto dry land you will be safe from His vengeance and punishment, that a side of the land will not swallow you up or He will not send against you a Hasib – which is a kind of rain that carries stones This was the view of Mujahid and others. As Allah says:

﴿إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَـصِباً إِلاَّ آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَـهُم بِسَحَرٍ نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا﴾

(Verily, We sent against them, except the family of Lut, them We saved in the last hour of the night, As a favor from Us.) (54:34-35) Elsewhere, Allah says:

﴿وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنْضُودٍ﴾

(and We rained on them stones of Sijjil, in a well-arranged manner one after another)

﴿أَءَمِنتُمْ مَّن فِى السَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الاٌّرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ – أَمْ أَمِنتُمْ مِّن فِى السَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَـصِباً فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ ﴾

(Do you feel secure that He, Who is over the heaven (Allah), will not cause the earth to sink with you, and then it should quake Or do you feel secure that He, Who is over the heaven (Allah), will not send against you a Hasib Then you shall know how (terrible) has been My warning) (67: 16-17)

﴿ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ وَكِيلاً﴾

(Then, you shall find no guardian.) no helper to turn the punishment away from you and save you.

(17:68) Do you, then, feel secure against His causing you to be swallowed up by a tract of the earth, or letting loose a deadly whirlwind charged with stones towards you, and there you will find none to protect you?

Ala-Maududi

(17:68) Do you, then, feel secure against His causing you to be swallowed up by a tract of the earth, or letting loose a deadly whirlwind charged with stones towards you, and there you will find none to protect you?


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(68) Then do you feel secure that [instead] He will not cause a part of the land to swallow you or send against you a storm of stones? Then you would not find for yourselves an advocate.

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now