Quran Quote  : 

Quran-27:4 Surah An-naml English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Innal lazeena laa yu'minoona bil Aakhirati zaiyannaa lahum a'maalahum fahum ya'mahoon )

4. Those who don't believe in the hereafter, We have made their works good looking (6), so that they are wandering perplexed (7).

Surah An-Naml Ayat 4 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

6. This tells us to regard evil as good and to boast about one's good deeds is the way of the infidels, the believers should safeguard themselves from this.

7. Thus the infidels themselves have no confidence in their faith and good deeds. If they happen to find worldly comforts they think that their religion is true and if they find themselves in any hardship they begin to say that their religion is false i.e. if it was a true religion they would not be experiencing the hardships.
Says Allah Almighty: "And some men worship Allah on an edge" (S22:VII).

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Naml verse 4 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Naml ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 6.

(27:4) As for those who do not believe in the Hereafter, We have made their deeds seem attractive to them so they stumble around in perplexity.[5]

Ala-Maududi

(27:4) As for those who do not believe in the Hereafter, We have made their deeds seem attractive to them so they stumble around in perplexity.[5]


5. That is, this is God’s law of nature and the natural logic of human psychology that when man thinks that the results of his life’s struggle are confined to this world only when he does not believe in the existence of any court where his life’s work has to be scrutinized and judged finally for good and evil, and when he does not believe in any life in Hereafter when he will be requited strictly in accordance with the real worth of his life’s deeds, he will inevitably develop in himself a material outlook on life, and every kind of conflict between the truth and falsehood, good and evil, morality and immorality, will appear utterly meaningless to him. Then, whatever earns him pleasure and enjoyment, material progress and prosperity, power and authority, will be the good for him, no matter it be any philosophy of life, any way of life and any system of morality. He will have no concern for truth and reality. His real ambition will be to win successes and earn adornments only of this worldly life, and their pursuit will lead him astray into every valley. Then, whatever he does with this object in view will be a thing of beauty for him, and he will regard all those others as foolish, who are not absorbed like him in seeking the world, and doing anything and everything without any moral qualm and inhibition.

Surah An-Naml All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter