Quran-27:92 Surah An-naml English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

Transliteration:( Wa an atluwal Qur-aana famanih tadaa fa innamaa yahtadee linafsihee wa man dalla faqul innamaaa ana minal munzireen )

92. And that I recite the Quran [172]; therefore, whoever is guided is only guided for his own good [173], and whoever goes astray, then say, 'I am only a Warner [174].' (Kanzul Imaan Translation)

(92) And to recite the Qur’ān." And whoever is guided is only guided for [the benefit of] himself; and whoever strays - say, "I am only [one] of the warners." (Saheen International Translation)

Surah An-Naml Ayat 92 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

92. And that I recite the Quran [172]; therefore, whoever is guided is only guided for his own good [173], and whoever goes astray, then say, 'I am only a Warner [174].'

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Naml verse 92 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Naml ayat 91 which provides the complete commentary from verse 91 through 93.

(27:92) and to recite the Qur’an.” So, whosoever is guided, his guidance will be to his own good. As for those who stray, tell them: “I am none but a warner.”

Ala-Maududi

(27:92) and to recite the Qur’an.” So, whosoever is guided, his guidance will be to his own good. As for those who stray, tell them: “I am none but a warner.”


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(92) And to recite the Qur’ān." And whoever is guided is only guided for [the benefit of] himself; and whoever strays - say, "I am only [one] of the warners."

Surah An-Naml All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now