Quran-27:90 Surah An-naml English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Transliteration:( Wa man jaaa'a bissai yi'ati fakubbat wujoohuhum fin Naari hal tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon )

90. And whoever brings evil, their faces will be thrust into the Fire [167]. You are only recompensed for what you used to do [168]. (Kanzul Imaan Translation)

(90) And whoever comes with an evil deed[1090] - their faces will be overturned into the Fire, [and it will be said], "Are you recompensed except for what you used to do?" (Saheen International Translation)

Surah An-Naml Ayat 90 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah An-Naml – Verse 90

"And whoever brings evil, their faces will be thrust into the Fire [167]. You are only recompensed for what you used to do [168]."

✅ [167] Humiliating Punishment for Evil Deeds

This verse speaks of the severe and disgraceful punishment for those who bring evil deeds on the Day of Judgement.
Their faces, the most honoured part of the body, will be cast into the Fire, symbolising the complete humiliation of the sinner. It reflects both the pain and disgrace that will be inflicted.

✅ [168] Perfect Justice

This affirms the absolute fairness of Allah’s judgement. Each person will be rewarded or punished strictly based on their own actions.
There will be no injusticeevery deed will be weighed with precision, and no one will be held accountable for the sins of another.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Naml verse 90 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Naml ayat 87 which provides the complete commentary from verse 87 through 90.

(27:90) And whosoever comes with evil, they will be flung upon their faces into the Fire. Will you be recompensed for aught other than what you do?[109]

Ala-Maududi

(27:90) And whosoever comes with evil, they will be flung upon their faces into the Fire. Will you be recompensed for aught other than what you do?[109]


109. That is, “Though the terrors of Resurrection will stun and confound the disbelievers, the believers will remain safe and secure from them, for everything in the Hereafter will be according to their expectations. They had already known from the messages brought by the messengers of Allah that Resurrection will take place, and a new world will be established when everyone will be called to account for his deeds. Therefore, they will neither be bewildered nor alarmed, which will be the case with those who had denied this Day and remained heedless of it, till their last breath in the world. They will also be satisfied because they had worked for this Day and had brought necessary provisions from the world for their success here. Therefore, they will not be stupefied and confounded as will be those who had invested all their energies and capabilities in their struggle for achieving worldly successes only, and had never thought that there would be a life hereafter for which they should make some provision. Contrary to them, the believers will be satisfied that the Day had, at last come, for the sake of which they had given up the unlawful benefits and pleasures of life and had undergone hardships and toil. And they will not be deprived of the rewards of their works.”

(90) And whoever comes with an evil deed[1090] - their faces will be overturned into the Fire, [and it will be said], "Are you recompensed except for what you used to do?"

[1090]- Without having repented. It may refer generally to any sin or more specifically to association of another with Allāh.

Surah An-Naml All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now