Quran-27:52 Surah An-naml English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Transliteration:( Fatilka buyootuhum khaa wiyatam bimaa zalamoo; inna fee zaalika la Aayatal liqaw miny-ya'lamoon )

52. Then these are their houses, desolate, because of the wrong they committed [105]. Indeed, in that is a sign for people who know. (Kanzul Imaan Translation)

(52) So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know. (Saheen International Translation)

Surah An-Naml Ayat 52 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah An-Naml – Verse 52

"Then these are their houses, desolate, because of the wrong they committed [105]. Indeed, in that is a sign for people who know."

✅ [105] Ruins Due to Their Wrongdoing

This verse draws attention to the desolate condition of the homes of those who were destroyed. These houses, once filled with life, now stand abandoned and barren—a direct result of the oppression and sins they committed. Their downfall became a visible sign for those who reflect with understanding.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Naml verse 52 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Naml ayat 48 which provides the complete commentary from verse 48 through 53.

(27:52) Now behold their houses that lie in utter ruins because of their wrong-doing. Verily there is a Sign in this for the people who know.[66]

Ala-Maududi

(27:52) Now behold their houses that lie in utter ruins because of their wrong-doing. Verily there is a Sign in this for the people who know.[66]


66. That is, the ignorant people will say, “There is no link between the Prophet Salih (peace be upon him) and his shecamel and the earthquake which struck the people of Thamud. These things have their natural causes. Their occurrence or otherwise has nothing to do with the piety and wickedness of the people of a place, with their highhandedness or their show of mercy. It is meaningless merely to say that such and such a city or land was filled with sin and wickedness, and therefore, it was overwhelmed by flood, or its habitation turned upside down by an earthquake, or it was ruined by a sudden disaster.” But the people who possess knowledge know that this universe is being ruled by an All-Wise, All-Knowing One Who is deciding the destinies. His decisions are not subject to physical causes, but the physical causes are subject to His will. His decisions to debase or exalt nations are not taken blindly but with wisdom and justice. In His Book of Law there is also included the principle of retribution, according to which the wicked are made to suffer for their evil deeds even in this world, on moral grounds. The people who are aware of these realities, cannot explain away the occurrence of an earthquake by citing physical and natural causes; they will rather look upon them as the scourge of warning for themselves, and they will learn lessons from it. They will try to understand those moral causes because of which the Creator annihilated a flourishing nation, which He Himself had created. They will divert their conduct and attitude from the track that brings Allah’s wrath to the way that joins them to His mercy.

(52) So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know.

Surah An-Naml All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now