Quran Quote  : 

Quran-9:51 Surah At-tawbah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Qul lany-yuseebanaaa illaa maa katabal laahu lanaa Huwa mawlaanaa; wa 'alal laahi fal yatawakka lil mu'minoon )

51. Please declare: "Nothing shall reach us but what Allah has ordained (145) for us. He is our Protector, and the believers should keep trust in Allah only".

Surah At-Tawbah Ayat 51 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

145.If the preposition 'for' in the word 'for us' is used to indicate benefit then its meaning would be every grief and comfort which is beneficial for us.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Taubah verse 51 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Taubah ayat 50 which provides the complete commentary from verse 50 through 51.

(9:51) Say: “Nothing will befall us except what Allah has decreed for us; He is our Protector.” Let the believers, then, put all their trust in Allah.[51]

51. In this passage a demarcation has been made between the attitudes of a man of the world and of a man of God. Whatever the man of the world does, he does it to please his own self. He exults if he attains some worldly ends but feels utterly dejected if he fails to attain them. Besides, he depends entirely on his material resources for his success and feels encouraged if these are favorable, but loses heart if these are unfavorable.

In contrast to the man of the world, whatever the man of God does, he does it to please Him and trusts in Him and not in his own powers nor in material resources. Therefore he is neither exultant over his success in the cause of Allah, nor loses heart by failure, for he believes that it is the will of God that is working in both the cases. Therefore he is neither disheartened by disasters nor is filled with conceit by successes. This is because he believes that both prosperity and adversity are from Allah and are nothing but a trial from Him. Therefore his only worry is to do his best to come out successful in His test. Besides, as there are no worldly ends before him, he does not measure his success or failure by the achievement or failure of his ends. On the other hand, the only object before him is to sacrifice his life and wealth in the Way of Allah, and he measures the success or failure of his efforts by the standard he achieves in the performance of this duty. Therefore if he is satisfied that he has done his best to perform this duty, he believes that he has come out successful by the grace of God, though he might not have been able to accomplish anything from the worldly point of view; for he believes that his Allah in whose cause he has expended his life and wealth will not let go waste the reward of his efforts. As he does not depend on the material resources only, he is neither grieved if they are unfavorable, nor feels exultant when these are favorable. His entire trust is in God who is the controller of all the resources; therefore he goes on doing his duty even under the most unfavorable circumstances with the same courage and perseverance that is shown by the worldly people unfavorable circumstances alone. That is why Allah asked the Prophet (peace be upon him) to say to the hypocrites, “There is a basic difference between you and us in regard to the conduct of affairs. We believe that both the good and the bad are from Allah: therefore the apparent result does not make us happy or sad. Moreover, we depend on Allah in our affairs and you depend on material resources: so we are content and happy in all circumstances.”

Sign up for Newsletter