Quran Quote  : 

Quran-12:29 Surah Surah-yusuf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

يُوسُفُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَاۚ وَٱسۡتَغۡفِرِي لِذَنۢبِكِۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلۡخَاطِـِٔينَ

Transliteration:( Yoosufu a'rid 'an haaza wastaghfiree li zanbiki innaki kunti minal khaati'een (section 3) )

29. O Yusuf, do not think (60) of it, and O woman! Ask forgiveness of your (61) sin. No doubt, you are one of the sinners (62),

Surah Yusuf Ayat 29 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

60. This means neither should you grieve about it, nor should you relate this incident to anyone. Preserve my honour and name for you are honest.

61. This means apologise to me, or to Hazrat Yusuf (on whom be peace) or seek forgiveness of Allah Almighty.

62. This means that intention of sin has come from you yet you are accusing Hazrat Yusuf (on whom he peace) who is innocent. From this we learn that prior to this Zuleikha was not of bad character, Only intention of sin  emanated from her and that due to selfless ecstasy of love, like how the women of Egypt cut their hands in an unconscious state of love. 

Thereafter Lady Zuleikha repented which is being mentioned later in the Surah. Thus even this is a fact that later Lady Zuleikha came into marriage of Hazrat Yusuf (on whom be peace) Furthermore, it is an accepted fact that a wife of a Prophet remains protected from any type of wickedness and immorality. For this Allah Almighty used a mild word 'culprit' regarding Lady Zuleikha

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Yusuf verse 29 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yusuf ayat 25 which provides the complete commentary from verse 25 through 29.

(12:29) Joseph, disregard this. And you – woman – ask forgiveness for your sin, for indeed it is you who has been at fault.”

There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Sign up for Newsletter