Quran-12:89 Surah Surah-yusuf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ

Transliteration:( Qaala hal 'alimtum maa fa'altum bi Yoosufa wa akheehi iz antum jaahiloon )

89. He said, "Are you aware of what you did to Yusuf and his brother [190] when you were ignorant [191]?" (Kanzul Imaan Translation)

(89) He said, "Do you know what you did with Joseph and his brother when you were ignorant?" (Saheen International Translation)

Surah Yusuf Ayat 89 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Yusuf – Verse 89

He said, "Are you aware of what you did to Yusuf and his brother [190] when you were ignorant [191]?" (Kanzul Imaan Translation)

✅ 190. Reference to Past Misdeeds

  • Hazrat Yusuf (عليه السلام) gently reminded his brothers of their past ill-treatment, specifically:

    • Throwing him into the well out of jealousy.

    • Separating him from his beloved brother, Benyamin.

  • As for Benyamin, the brothers had not harmed him directly, but their previous act of parting him from Yusuf had long-lasting emotional effects.

✅ 191. Ignorance as a Soft Rebuke

  • The phrase "when you were ignorant" implies unawareness of the gravity and spiritual consequences of their actions.

  • This expression was not one of blame or anger, but rather a gesture of kindness and compassion from Yusuf (عليه السلام), in line with prophetic patience.

  • According to Tafseer Khazainul Irfaan, after saying this, Hazrat Yusuf smiled, and the luminous shine of his teeth gave his brothers a hint of his identity.

  • This ultimately led to the emotional recognition, as they exclaimed, “Are you Yusuf?”

Ibn-Kathir

89. He said: Do you know what you did with Yusuf and his brother, when you were ignorant” 90. They said: “Are you indeed Yusuf” He said: “I am Yusuf , and this is my brother. Allah has indeed been gracious to us. He who has Taqwa, and is patient, then surely, Allah makes not the reward of the gooddoers to be lost.” 91. They said: “By Allah! Indeed Allah has preferred you above us, and we certainly have been sinners.” 92. He said: “No reproach on you this day; may Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy!


Yusuf reveals His True Identity to His Brothers and forgives Them

Allah says, when Yusuf’s brothers told him about the afflictions and hardship, and shortages in food they suffered from in the aftermath of the drought that struck them, and he remembered his father’s grief for losing his two children, he felt compassion, pity and mercy for his father and brothers. He felt this way, especially since he was enjoying kingship, authority and power, so he cried and revealed his true identity to them when he asked them,

﴿هَلْ عَلِمْتُمْ مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جَـهِلُونَ﴾

(Do you know what you did with Yusuf and his brother, when you were ignorant) meaning, `when you separated between Yusuf and his brother,’

﴿إِذْ أَنتُمْ جَـهِلُونَ﴾

(when you were ignorant) He said, `What made you do this is your ignorance of the tremendous sin you were about to commit.’ It appears, and Allah knows best, that Yusuf revealed his identity to his brothers only then by Allah’s command, just as he hid his identity from them in the first two meetings, by Allah’s command. When the affliction became harder, Allah sent His relief from that affliction, just as He said He does,

﴿فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً – إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً ﴾

(Verily, along with every hardship is relief. Verily, along with every hardship is relief.)﴿94:5-6﴾ This is when they said to Yusuf,

﴿أَءِنَّكَ لاّنتَ يُوسُفُ﴾

(Are you indeed Yusuf), in amazement, because they had been meeting him for more than two years while unaware of who he really was. Yet, he knew who they were and hid this news from them. Therefore, they asked in astonishment,

﴿أَءِنَّكَ لاّنتَ يُوسُفُ قَالَ أَنَاْ يُوسُفُ وَهَـذَا أَخِى﴾

(Are you indeed Yusuf He said: “I am Yusuf, and this is my brother…”) Yusuf said next,

﴿قَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَآ﴾

`(Allah has indeed been gracious to us.) by gathering us together after being separated all this time,’

﴿إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيِصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَقَالُواْ تَاللَّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللَّهُ عَلَيْنَا﴾

(“Verily, he who has Taqwa, and is patient, then surely, Allah makes not the reward of the gooddoers to be lost.” They said: “By Allah! Indeed Allah has preferred you above us.”) They affirmed Yusuf’s virtue above them, being blessed with beauty, conduct, richness, kingship, authority and, above all, prophethood. They admitted their error and acknowledged that they made a mistake against him,

﴿قَالَ لاَ تَثْرَيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ﴾

(He said: “No reproach on you this day.”) He said to them, `There will be no blame for you today or admonishment, and I will not remind you after today of your error against me.’ He then multiplied his generosity by invoking Allah for them for mercy,

﴿يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَحِمِينَ﴾

(may Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy!)

(12:89) When Joseph heard this (he could not hold himself and said): “Do you remember what you did to Joseph and his brother when you were ignorant?”

Ala-Maududi

(12:89) When Joseph heard this (he could not hold himself and said): “Do you remember what you did to Joseph and his brother when you were ignorant?”


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(89) He said, "Do you know what you did with Joseph and his brother when you were ignorant?"

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now