Quran Quote  : 

Quran-5:25 Surah Al-maidah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Qaala Rabbi innee laaa amliku illaa nafsee wa akhee fafruq bainanaa wa bainal qawmil faasiqeen )

25. He (Musa) submitted: "O my Lord! I have no power over anything except on myself and on my brother (Harun) (91). Therefore, You keep us separate from the defiantly disobedient (92), people".

Surah Al-Maidah Ayat 25 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

91. By the word 'power' here means control, authority and power, and not formal property because nobody is the owner of his life nor of the Prophet. What is meant here is that I only have control over myself and my brother, no one else. The verse smacks of the disobedience and high mindedness of the Israelites so much so that as even their Prophets were despondent about them. 

92 From this we understand a few issues:

1. It is a good deed to remain aloof from evil minded people, as Hazrat Moosa (On whom be peace) had made a dua for it.

2. The evil of the evil doers brings about hardship on the pious. Because of these disobedient wretches Hazrat Moosa (On whom be peace) was forced to stay at Teeha, a place of discomfort.

3. The sinful people receive blessings through the company of the pious. Observe, it is due to the blessings of Hazrat Moosa (On whom be peace) that the Israelites were provided with Manna and Quails at Teeha, received twelve fountains of water from the stone and received clothes which did not become dirty and worn out for the entire period they were in the jungle.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maidah verse 25 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maidah ayat 20 which provides the complete commentary from verse 20 through 26.

(5:25) Thereupon Moses said: ‘My Lord! I have control over none but my own self and my brother; so distinguish between us and the transgressing people.’

Ala-Maududi

(5:25) Thereupon Moses said: ‘My Lord! I have control over none but my own self and my brother; so distinguish between us and the transgressing people.’


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Sign up for Newsletter