Quran-5:69 Surah Al-maidah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Transliteration:( Innal lazeena aamanoo wallazeena haadoo was saabi'oona wan Nasaaraa man aamana billaahi wal yawmil Aakhiri wa 'amila saalihan falaa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon )

69. Surely, those who believe [208], and similarly the Yahud, the Sabians (star worshippers), and the Nasara—whoever among them believes in Allah and the Last Day [209], with a true heart and acts righteously, shall neither have any fear nor shall they grieve [210]. (Kanzul Imaan Translation)

(69) Indeed, those who have believed [in Prophet Muḥammad (ﷺ)] and those [before him (ﷺ)] who were Jews or Sabeans or Christians - those [among them] who believed in Allāh and the Last Day and did righteousness - no fear will there be concerning them, nor will they grieve.[275] (Saheen International Translation)

Surah Al-Maidah Ayat 69 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Al-Ma’idah – Verse 69

69. Surely, those who believe [208], and similarly the Yahud, the Sabians (star worshippers), and the Nasara—whoever among them believes in Allah and the Last Day [209], with a true heart and acts righteously, shall neither have any fear nor shall they grieve [210].


✅ [208] True Belief vs. Mere Profession:

This verse distinguishes between nominal believers—those who only recite the Kalima and identify as Muslims by nationality or community—and true believers with genuine faith in their hearts. It indicates that some groups who claim Islam (e.g., Qadiyanis, Chakralwics) are not true believers but only nominal followers. True faith requires heartfelt conviction, not just outward affiliation.


✅ [209] Believers Among Other Communities:

The verse acknowledges that among the People of the Book (Yahud/Jews and Nasara/Christians) and the Sabians (star worshippers), some may truly believe in Allah and the Last Day with sincere faith. Mere membership in these communities does not guarantee faith, but sincere belief is recognized regardless of community.


✅ [210] Fearlessness and Righteousness:

Those who believe sincerely and act righteously have no cause for fear or grief. The verse links the fear of Allah (taqwa) as the spiritual cause for achieving true peace and confidence in this world and the hereafter. Such believers are considered saints with elevated spiritual status.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maidah verse 69 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maidah ayat 68 which provides the complete commentary from verse 68 through 69.

(5:69) (Know well, none has an exclusive claim to the Truth.) For all those who believe in Allah and in the Last Day and do good deeds – be they either believers, Jews, Sabaeans or Christians – neither fear shall fall upon them, nor shall they have any reason to grieve.[99]

Ala-Maududi

(5:69) (Know well, none has an exclusive claim to the Truth.) For all those who believe in Allah and in the Last Day and do good deeds – be they either believers, Jews, Sabaeans or Christians – neither fear shall fall upon them, nor shall they have any reason to grieve.[99]


99. See (Surah Al-Baqarah, ayat 62) note 80.

(69) Indeed, those who have believed [in Prophet Muḥammad (ﷺ)] and those [before him (ﷺ)] who were Jews or Sabeans or Christians - those [among them] who believed in Allāh and the Last Day and did righteousness - no fear will there be concerning them, nor will they grieve.[275]

[275]- See footnote to 2:62.

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now