Quran-5:93 Surah Al-maidah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Transliteration:( Laisa 'alal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati junaahun feemaa ta'imooo izaa mat taqaw wa aamanoo wa 'amilus saalihaati summat taqaw wa aamanoo summat taqaw wa ahsanoo; wallaahu yuhibbul muhsineen )

93. There is no blame on those who believe and do good deeds for what they eat when they fear [256] and believe [257] and do good deeds. And again fear and keep faith, then again fear and do good. And Allah loves the good-doers. (Kanzul Imaan Translation)

(93) There is not upon those who believe and do righteousness [any] blame concerning what they have eaten [in the past] if they [now] fear Allāh and believe and do righteous deeds, and then fear Allāh and believe, and then fear Allāh and do good; and Allāh loves the doers of good. (Saheen International Translation)

Surah Al-Maidah Ayat 93 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Al-Ma’idah – Verse 93

"There is no blame on those who believe and do good deeds for what they eat when they fear [256] and believe [257] and do good deeds. And again fear and keep faith, then again fear and do good. And Allah loves the good-doers."


✅ No Sin Before Divine Law Is Revealed [256]

This verse teaches that no sin is recorded for actions committed before divine rulings were revealed. For example, those pious believers who consumed alcohol before its prohibition were not sinful. However, Tawheed (belief in the Oneness of Allah) remains an obligation upon all, as every created thing testifies to His Unity, even if the detailed laws had not yet reached them.


✅ Three Degrees of Piety Highlighted [257]

The word Taqwa (piety) appears three times in this verse, each with a specific meaning:

  1. Refraining from false beliefs

  2. Avoiding alcohol and gambling

  3. Abstaining from all forms of sin
    This layered piety reflects progressive spiritual growth that leads to the love of Allah, who favors the doers of good (Muhsineen).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maidah verse 93 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maidah ayat 90 which provides the complete commentary from verse 90 through 93.

(5:93) There will be no blame on those who believe and do righteous deeds for whatever they might have partaken (in the past) as long as they refrain from things prohibited, and persist in their belief and do righteous deeds, and continue to refrain from whatever is forbidden and submit to divine commandments, and persevere in doing good, fearing Allah. Allah loves those who do good.

Ala-Maududi

(5:93) There will be no blame on those who believe and do righteous deeds for whatever they might have partaken (in the past) as long as they refrain from things prohibited, and persist in their belief and do righteous deeds, and continue to refrain from whatever is forbidden and submit to divine commandments, and persevere in doing good, fearing Allah. Allah loves those who do good.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(93) There is not upon those who believe and do righteousness [any] blame concerning what they have eaten [in the past] if they [now] fear Allāh and believe and do righteous deeds, and then fear Allāh and believe, and then fear Allāh and do good; and Allāh loves the doers of good.

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now