Quran Quote  : 

Quran-19:28 Surah Maryam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Yaaa ukhta Haaroona maa kaana abookimra'a saw'inw wa maa kaanat ummuki baghiyyaa )

28. O sister of Harun (46)! Your father was not a wicked man and nor was your mother an unchaste woman'.

Surah Maryam Ayat 28 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

46. By Harun is meant one pious person from the Israelites, who was well known for his piety. His name was Harun, meaning Oh pious lady like Harun. It could also mean Harun who was the religious brother of Bibi Mariam who, too, was extremely pious. Or, it could refer to Hazrat Harun (On whom be peace). Because she was from his descendants, she is referred to as his sister, just as the Arabs call Bani Tameem brother of Tameem. Otherwise, there was a difference of one thousand eight hundred years between the two. Thus, there is no inconsistency in the verse.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maryam verse 28 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maryam ayat 27 which provides the complete commentary from verse 27 through 33.

(19:28) O sister of Aaron![19] Your father was not an evil man, nor was your mother an unchaste woman.”

Ala-Maududi

(19:28) O sister of Aaron![19] Your father was not an evil man, nor was your mother an unchaste woman.”


19. “Sister of Aaron” may either mean that Mary had a brother of the name of Aaron, or it may mean that she belonged to the family of Prophet Aaron. The first meaning is supported by a tradition of the Prophet (peace be upon him) and the second is plausible because that is supported by the Arabic idiom. But we are inclined to the second meaning, for the wording of the said tradition does not necessarily mean that she actually had a brother named Aaron. The tradition as related in Muslim, Nasai, Tirmizi, etc. says that when the Christians of Najran criticized the Quranic version of stating Mary as the sister of Aaron before Mughirah bin Shubah, he was not able to satisfy them, because Prophet Aaron had passed away centuries earlier. When he presented the problem before the Prophet (peace be upon him), he replied: Why didn’t you say that the Israelites named their children after their Prophets and other pious men? That is: You could have answered their objection like this as well.” See also (Surah Aal-Imran, ayat 35) note 32.

19a. How can the people who reject the miraculous birth of Prophet Jesus (peace be upon him), explain why Mary’s whole community had come out to curse and condemn her when she had appeared before them with the child?

Surah Maryam All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter